Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nave del Olvido
Das Schiff des Vergessens
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Noch
ist
das
Schiff
des
Vergessens
nicht
ausgelaufen
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Verurteilen
wir
nicht
zum
Schiffbruch,
was
wir
erlebt
haben
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
Für
unser
Gestern,
für
unsere
Liebe,
ich
bitte
dich
darum
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
Noch
habe
ich
Frühlinge
in
meinen
Händen
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
Um
dich
mit
ganz
neuen
Zärtlichkeiten
zu
überhäufen
Que
morirían
en
mis
manos,
si
te
fueras
Die
in
meinen
Händen
sterben
würden,
wenn
du
gingest
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Para
llevarte,
mi
felicidad
Um
dir
mein
Glück
zu
bringen
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Me
moriría
si
te
vas
Ich
würde
sterben,
wenn
du
gehst
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Para
llevarte
mi
felicidad
Um
dir
mein
Glück
zu
bringen
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Me
moriría
si
te
vas
Ich
würde
sterben,
wenn
du
gehst
Aún
me
quedan
alegrías
para
darte
Noch
habe
ich
Freuden,
dir
zu
geben
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte
Ich
habe
tausend
Nächte
der
Liebe,
dir
zu
schenken
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte
Ich
gebe
dir
mein
Leben
dafür,
dass
du
bleibst
No
entendería
mi
mañana,
si
te
fueras
Ich
würde
mein
Morgen
nicht
verstehen,
wenn
du
gingest
Y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras
Und
ich
würde
es
sogar
hinnehmen,
dass
du
mir
deine
Liebe
vorlügst
Te
adoraría,
aunque
tú
no
me
quisieras
Ich
würde
dich
anbeten,
auch
wenn
du
mich
nicht
liebtest
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Para
llevarte
mi
felicidad
Um
dir
mein
Glück
zu
bringen
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Me
moriría
si
te
vas
Ich
würde
sterben,
wenn
du
gehst
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Para
llevarte
mi
felicidad
Um
dir
mein
Glück
zu
bringen
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Warte
ein
wenig,
ein
klein
wenig
mehr
Me
moriría
si
te
vas
Ich
würde
sterben,
wenn
du
gehst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dino Ramos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.