Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            
                                        One 
                                        time 
                                        for 
                                        the 
                                        city, 
                                        my 
                                        city 
                            
                                        Один 
                                        раз 
                                        ради 
                                        города, 
                                        моего 
                                        города 
                            
                         
                        
                            
                                        Bitch, 
                                        I'm 
                                        from 
                                        The 
                                        Land, 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        Сука, 
                                            я 
                                        из 
                                        Кливленда, 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        the 
                                        East 
                                        Side 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        На 
                                        Истсайде 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        Bumpin' 
                                        that 
                                        Bone 
                                        Thugs 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        Скакать 
                                        под 
                                        тех 
                                        Bone 
                                        Thugs 
                                        со 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        hood, 
                                        I'm 
                                        good 
                                        till 
                                            I 
                                        die, 
                                        CLE 
                                        till 
                                            I 
                                        die, 
                                        ho 
                            
                                        На 
                                        районе 
                                            я 
                                            в 
                                        поряде, 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти, 
                                        Кливленд 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти, 
                                        хоу 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on, 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Валю, 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on, 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Валю, 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on, 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Валю, 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Kells) 
                                        Where 
                                        you 
                                        from? 
                            
                                        (Кэллс) 
                                        Ты 
                                        от 
                                        куда 
                                        сам? 
                            
                         
                        
                            
                                        Straight 
                                        outta 
                                        the 
                                        muthafuckin' 
                                        crib, 
                                        ho 
                            
                                        Прямиком 
                                            с 
                                        гребанной 
                                        дыры, 
                                        хоу 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        On 
                                        128th, 
                                        me 
                                        and 
                                        Slim, 
                                        doe 
                            
                                        На 
                                        128й 
                                            я 
                                            и 
                                        Слим, 
                                        ну 
                            
                         
                        
                            
                                        Dead 
                                        broke, 
                                        we 
                                        were 
                                        smoking 
                                        mid, 
                                        bro 
                            
                                        Бля, 
                                        мы 
                                        шибили 
                                        шалу, 
                                        чел 
                            
                         
                        
                            
                                        Baby 
                                        mama 
                                        hollerin' 
                                        "How 
                                        we 
                                        suppose 
                                        to 
                                        live 
                                        though?!" 
                            
                                        Мамаша 
                                        дочки 
                                        орет 
                                        "Как 
                                        мы 
                                        будем 
                                        жить 
                                        дальше 
                                        ну?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Fuck 
                                        that! 
                                        Beat 
                                        the 
                                        game 
                                        up 
                                        quick, 
                                        though 
                                        (Blow) 
                            
                                        Нах 
                                        это! 
                                        Давай 
                                        победим 
                                            в 
                                        этой 
                                        игре 
                                        скорей 
                                        (Бум!) 
                            
                         
                        
                            
                                        Everybody 
                                        in 
                                        the 
                                        team 
                                        eating 
                            
                                        Все 
                                            в 
                                        команде 
                                        получают 
                            
                         
                        
                            
                                        Green 
                                        meals, 
                                        green 
                                        leaves, 
                                        it's 
                                        the 
                                        green 
                                        season 
                            
                                        Зеленые 
                                        обеды, 
                                        зеленые 
                                        листья, 
                                        это 
                                        зеленый 
                                        сезон 
                            
                         
                        
                            
                                        Catch 
                                        me 
                                        on 
                                        Lee, 
                                        up 
                                        at 
                                        Sharks 
                                        eating 
                            
                                        Поймай 
                                        меня 
                                        на 
                                        улице 
                                        Ли, 
                                        выше 
                                        закусочной 
                                        Sharks 
                            
                         
                        
                            
                                        Whippin' 
                                        with 
                                        the 
                                        hot 
                                        sauce 
                                        like 
                                        I'm 
                                        street 
                                        leaguin', 
                                        And1 
                                        though 
                            
                                        Высечен 
                                            с 
                                        острым 
                                        соусом, 
                                        словно 
                                            я 
                                        уличный 
                                        убийца, 
                                        And1 
                                        так 
                                        же 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        the 
                                        porch 
                                        getting 
                                        cut 
                                        though 
                            
                                        На 
                                        крыльце 
                                        крошим 
                                        так 
                                        же 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        first 
                                        block 
                                        with 
                                        the 
                                        blunt 
                                        rolled, 
                                        me 
                                        and 
                                        Dub-O 
                            
                                        На 
                                        первом 
                                        районе 
                                        со 
                                        скрученным 
                                        косым, 
                                            я 
                                            и 
                                        Dub-O 
                            
                         
                        
                            
                                        My 
                                        city, 
                                        my 
                                        city 
                            
                                        Мой 
                                        город, 
                                        мой 
                                        город 
                            
                         
                        
                            
                                        Been 
                                        turned 
                                        up 
                                        from 
                                        the 
                                        jump 
                                        tho 
                            
                                        Был 
                                        спасен 
                                        от 
                                        прыжка 
                                            в 
                                        пропасть 
                            
                         
                        
                            
                                        Bitch, 
                                        I'm 
                                        from 
                                        The 
                                        Land, 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        Сука, 
                                            я 
                                        из 
                                        Кливленда, 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        the 
                                        East 
                                        Side 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        На 
                                        Истсайде 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        Bumpin' 
                                        that 
                                        Bone 
                                        Thugs 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        Скакать 
                                        под 
                                        тех 
                                        Bone 
                                        Thugs 
                                        со 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        hood, 
                                        I'm 
                                        good 
                                        till 
                                            I 
                                        die, 
                                        CLE 
                                        till 
                                            I 
                                        die, 
                                        ho 
                            
                                        На 
                                        районе 
                                            я 
                                            в 
                                        поряде, 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти, 
                                        Кливленд 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти, 
                                        хоу 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on, 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Валю, 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on, 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Валю, 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Puttin' 
                                        on, 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Валю, 
                                        валю 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'where 
                                            I 
                                        go 
                                        I'm 
                                        puttin' 
                                        on 
                            
                                        Везде, 
                                        где 
                                            я 
                                        иду 
-                                            я 
                                        валю 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Where 
                                        you 
                                        from? 
                                        Y'all 
                                        know, 
                                        y'all 
                                        know 
                            
                                        Ты 
                                        от 
                                        куда 
                                        сам? 
                                        Вы 
                                        все 
                                        знаете, 
                                        вы 
                                        все 
                                        знаете 
                            
                         
                        
                            
                                        It's 
                                        tatted 
                                        up 
                                        on 
                                        all 
                                        my 
                                        squad, 
                                        ho 
                                        (Squad!) 
                            
                                        Это 
                                        вытатуированно 
                                        на 
                                        всем 
                                        моем 
                                        отряде, 
                                        хоу 
                                        (Отряд!) 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        roll 
                                        J's 
                                        in 
                                            a 
                                        12 
                                        inch 
                                        RAW 
                                        paper 
                            
                                            Я 
                                        кручу 
                                        косые 
                                            в 
                                        12ти 
                                        дюймовые 
                                        RAW 
                                        бумажки 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'day 
                                            I 
                                        live 
                                        life 
                                        like 
                                        Pablo 
                                        (Pablo) 
                            
                                        Каждый 
                                        день 
                                            я 
                                        проживаю 
                                        жизнь, 
                                        как 
                                        Пабло 
                                        (Пабло) 
                            
                         
                        
                            
                                        Y'all 
                                        know, 
                                        y'all 
                                        know 
                            
                                        Вы 
                                        все 
                                        знаете, 
                                        вы 
                                        все 
                                        знаете 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        tatted 
                                        like 
                                            I 
                                        don't 
                                        need 
                                        jobs, 
                                        ho 
                            
                                            Я 
                                        растатуирован 
                                        так, 
                                        словно 
                                        мне 
                                        не 
                                        нужна 
                                        работа, 
                                        хоу 
                            
                         
                        
                            
                                        Nobody's 
                                        gonna 
                                        stop 
                                        me 
                                        getting 
                                        paper 
                            
                                        Никто 
                                        не 
                                        остановит 
                                        меня, 
                                        когда 
                                        мне 
                                        нужны 
                                        бумажки 
                            
                         
                        
                            
                                        Erry'day 
                                            I 
                                        feel 
                                        like 
                                        El 
                                        Chapo 
                            
                                        Каждый 
                                        день 
                                            я 
                                        чувствую 
                                        себя, 
                                        как 
                                        Эль 
                                        Чапо 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        was 
                                        getting 
                                        high 
                                        in 
                                        the 
                                        6th 
                                        grade 
                            
                                            Я 
                                        укуривался 
                                        уже 
                                            в 
                                        6м 
                                        классе 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Throwing 
                                        hands 
                                        in 
                                        the 
                                        hall 
                                        on 
                                        the 
                                        first 
                                        day 
                            
                                        Махание 
                                        кулаками 
                                            в 
                                        холе 
                                            в 
                                        первый 
                                        день 
                                        занятий 
                            
                         
                        
                            
                                        Scared 
                                        of 
                                        one 
                                        of 
                                        my 
                                        hoes 
                                        gettin' 
                                        knocked 
                                        up 
                            
                                        Боялся, 
                                        что 
                                        одна 
                                        из 
                                        моих 
                                        тёлок 
                                        залетит 
                            
                         
                        
                            
                                        Snatching 
                                        purses 
                                        in 
                                        the 
                                        mall, 
                                        getting 
                                        locked 
                                        up 
                            
                                        Воровал 
                                        сумочки 
                                            в 
                                        супер-маркете, 
                                        был 
                                            в 
                                        клетку 
                                        закрыт 
                            
                         
                        
                            
                                        Bitch, 
                                            I 
                                        needed 
                                        paper, 
                                            I 
                                        needed 
                                        paper 
                            
                                        Сука, 
                                        мне 
                                        нужны 
                                        бумажки, 
                                        мне 
                                        нужны 
                                        бумажки 
                            
                         
                        
                            
                                        Dreamin' 
                                        of 
                                        the 
                                        penthouse 
                                        on 
                                        the 
                                        elevator 
                            
                                        Мечтаю 
                                            о 
                                        пентхаусе 
                                            с 
                                        лифтом 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        hood 
                                        taught 
                                        me 
                                        don't 
                                        talk, 
                                        just 
                                        walk 
                                        mine 
                            
                                        Район 
                                        научил 
                                        меня 
                                        не 
                                        болтать, 
                                        просто 
                                        идти 
                                            в 
                                        своих 
                            
                         
                        
                            
                                        Timbos 
                                        on 
                                        the 
                                        curb 
                                        by 
                                        the 
                                        stop 
                                        sign 
                                        (Kells) 
                            
                                        Тимбах 
                                        по 
                                        бардюру 
                                        до 
                                        знака 
                                        остановки 
                                        (Кэллс) 
                            
                         
                        
                            
                                        East 
                                        Side, 
                                        West 
                                        Side 
                            
                                        Истсайд, 
                                        Вестсайд 
                            
                         
                        
                            
                                        Cleveland 
                                        for 
                                        life 
                            
                                        Кливленд 
                                        на 
                                        всю 
                                        жизнь 
                            
                         
                        
                            
                                        East 
                                        Side, 
                                        West 
                                        Side 
                            
                                        Истсайд, 
                                        Вестсайд 
                            
                         
                        
                            
                                        Uptown 
                                        to 
                                        down 
                                        the 
                                        way 
                            
                                        Окраина 
                                        прямо 
                                        впереди 
                                        по 
                                        дороге 
                            
                         
                        
                            
                                        Uptown 
                                        to 
                                        down 
                                        the 
                                        way 
                            
                                        Окраина 
                                        прямо 
                                        впереди 
                                        по 
                                        дороге 
                            
                         
                        
                            
                                        EC 
                                        to 
                                        the 
                                        Heights, 
                                        all 
                                        day 
                            
                                        ЕС 
                                        для 
                                        Heights, 
                                        весь 
                                        день 
                            
                         
                        
                            
                                        EC 
                                        to 
                                        the 
                                        Heights, 
                                        all 
                                        day 
                            
                                        ЕС 
                                        для 
                                        Heights, 
                                        весь 
                                        день 
                            
                         
                        
                            
                                        Bitch, 
                                        I'm 
                                        from 
                                        The 
                                        Land 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        Сука, 
                                            я 
                                        из 
                                        Кливленда, 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        The 
                                        East 
                                        Side 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        На 
                                        Истсайде 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        Bumpin 
                                        that 
                                        Bone 
                                        Thugs 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                                        (till 
                                            I 
                                        die) 
                                        till 
                                            I 
                                        die 
                            
                                        Скакать 
                                        под 
                                        тех 
                                        Bone 
                                        Thugs 
                                        со 
                                        самой 
                                        смерти 
                                        (до 
                                        самой 
                                        смерти) 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        hood, 
                                        I'm 
                                        good 
                                        till 
                                            I 
                                        die, 
                                        EST 
                                        till 
                                            I 
                                        die, 
                                        ho 
                            
                                        На 
                                        районе 
                                            я 
                                            в 
                                        поряде, 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти, 
                                        Кливленд 
                                        до 
                                        самой 
                                        смерти, 
                                        хоу 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: K. Bartolomei, Colson Baker pka "MGK" for EST, M. Primous, K CROWE, E. Reyes-Ortiz
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.