Macklemore - HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




HIND'S HALL 2 (feat. Anees, MC Abdul, & Amer Zahr)
Зал Хинд 2 (при уч. Anees, MC Abdul и Amer Zahr)
In our lifetime, we will be free
При нашей жизни, милая, мы будем свободны
One day when the light shines, we will be free
Однажды, когда засияет свет, мы будем свободны
In our lifetime, we will be free
При нашей жизни, милая, мы будем свободны
And they can bury us
И они могут похоронить нас
But they will find out we are seeds
Но они обнаружат, что мы семена
Oh, oh
О, о
Oh (louder), oh
О (громче), о
They can bury us but they will find out we are seeds
Они могут похоронить нас, но они обнаружат, что мы семена
I say "Free Falasteen" because I know of every massacre we suffered
Я говорю «Свободная Палестина», потому что я знаю о каждой резне, которую мы пережили
The Nakba, Sabra, Shatila, and Rafah
Накба, Сабра, Шатила и Рафах
My people have died a million times in their struggles
Мой народ умирал миллион раз в своих битвах
'Til they rise from the tides
Пока не восстал из пучин
Like a rose through the rubble
Как роза из-под обломков
I see God himself in the eye of a refugee
Я вижу самого Бога в глазах беженца
Who rather die a martyr than live a life under siege
Который скорее умрет мучеником, чем будет жить в осаде
So if I'm not allowed to say "From The River to The Sea"
Так что если мне не позволено говорить «От реки до моря»
Then from "The Rind to The Seed Palestine Will be Free"
Тогда от «Кожуры до Семени Палестина будет свободна»
Still, they know they can't shake us
Тем не менее, они знают, что не могут нас сломить
Billion-dollar sword to that neck
Меч за миллиард долларов к этой шее
Death cannot break us
Смерть не может сломить нас
In every Palestinian refugee holds a key
В каждом палестинском беженце хранится ключ
One day we will return
Однажды мы вернемся
No matter how long it takes us
Неважно, сколько времени это займет
In our lifetime, we will be free
При нашей жизни, милая, мы будем свободны
One day when the light shines, we will be free
Однажды, когда засияет свет, мы будем свободны
In our lifetime, we will be free
При нашей жизни, милая, мы будем свободны
And they can bury us but they will find out we are seeds
И они могут похоронить нас, но они обнаружат, что мы семена
Oh, oh
О, о
Oh (louder), oh
О (громче), о
They can bury us but they will find out we are seeds
Они могут похоронить нас, но они обнаружат, что мы семена
(Yeah, yeah)
(Да, да)
I've seen massacres, I'm grateful to be alive
Я видел кровавые бойни, я благодарен быть живым
You appreciate life when you survive a genocide
Ты ценишь жизнь, когда переживаешь геноцид
Look in my eyes and tell me what you see
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты видишь
Ran out of tears to cry, rap 'til Palestine is free
Слезы кончились, буду читать рэп, пока Палестина не станет свободной
Got a problem with the system that doesn't want us existing
Есть проблема с системой, которая не хочет, чтобы мы существовали
Turn this city to a prison that's missing living conditions
Превращают этот город в тюрьму, в которой отсутствуют условия для жизни
My moms calling, she's telling me she's kinda scared
Мама звонит, говорит, что немного боится
I hear the bombs fallin', I smell the death up in the air
Я слышу падающие бомбы, я чувствую запах смерти в воздухе
My uncle lost his children, I lost my cousins
Мой дядя потерял своих детей, я потерял своих кузенов
His tears water their graves to let them know he still loves 'em
Его слезы поливают их могилы, чтобы дать им знать, что он все еще любит их
Our schools turn to shelters for the rich and poor
Наши школы превращаются в убежища для богатых и бедных
I just pray for peace
Я просто молюсь о мире
When I speak, I don't wish for war
Когда я говорю, я не желаю войны
Bodies layin' out, ain't nothing to play about
Тела лежат, тут не до шуток
I give my people hope 'cause I'm the first who made it out
Я даю своему народу надежду, потому что я первый, кто выбрался
I'm just walking the path, this is God's plan
Я просто иду по пути, это Божий план
Building up my dreams with the rubble, I touched with my hands
Строю свои мечты из обломков, которых я касался своими руками
في حيا تنا
В нашей жизни (араб.)
منكون حر ين
Мы будем свободны (араб.)
يلمع النور
Сияет свет (араб.)
ومنكون حرين
И мы будем свободны (араб.)
في حيا تنا
В нашей жизни (араб.)
منكون حر ين
Мы будем свободны (араб.)
لو دفنونا
Если они похоронят нас (араб.)
منرخع مزهرين
Мы расцветем (араб.)
From the river to the sea
От реки до моря
Palestine will be free (louder)
Палестина будет свободна (громче)
From the river to the sea
От реки до моря
Palestine will be free (louder)
Палестина будет свободна (громче)
They done woke up the world now
Они разбудили мир сейчас
We know who you serve at the White House
Мы знаем, кому вы служите в Белом доме
To kids in Gaza my vow right now
Детям в Газе моя клятва сейчас
I'ma ride for your life like you were my child
Я буду бороться за твою жизнь, как за жизнь своего ребенка
Long live the resistance if there's something to resist
Да здравствует сопротивление, если есть чему сопротивляться
Had enough of you motherfuckers murdering little kids
С меня хватит вас, ублюдков, убивающих маленьких детей
PC for a minute, I was tryna be a bridge
Политкорректность на минуту, я пытался быть мостом
But there'll never be freedom by pleading with Zionists
Но никогда не будет свободы, умоляя сионистов
World screaming, "Free Palestine"
Мир кричит: «Свободу Палестине»
We see the manual we know how you colonize
Мы видим руководство, мы знаем, как вы колонизируете
You'd be surprised by how many fucks we actually really don't give
Вы будете удивлены, насколько нам на самом деле все равно
When you take away that power of the all-mighty dollar sign
Когда вы отнимаете власть всемогущего доллара
Fuck the allure, we'll boycott the stores
К черту соблазн, мы будем бойкотировать магазины
Capitalism killing us that's something we can't afford
Капитализм убивает нас, это то, что мы не можем себе позволить
They want us to hate each other in the interest of war
Они хотят, чтобы мы ненавидели друг друга в интересах войны
Afraid of the mosque and afraid of the light the Menorah
Боятся мечети и боятся света меноры
Hey Kamala, I don't know if you listening
Эй, Камала, я не знаю, слушаешь ли ты
But stop sending money and weapons you ain't winning Michigan
Но прекрати отправлять деньги и оружие, ты не выиграешь Мичиган
We uncommitted, and hell no we ain't switching positions
Мы не привержены, и, черт возьми, нет, мы не меняем позиции
Because the whole world turned Palestinian
Потому что весь мир стал палестинским
I see them murdered children in Gaza and I see my babies
Я вижу убитых детей в Газе, и я вижу своих детей
Life being stripped from the bombs we're making
Жизнь отнимается бомбами, которые мы производим
When will Congress decide a Palestinian's life
Когда Конгресс решит, что жизнь палестинца
Is just as precious as an Israeli's?
Так же ценна, как жизнь израильтянина?
We don't own the earth, don't own the earth
Мы не владеем землей, не владеем землей
We're killing each other over some lines in the dirt
Мы убиваем друг друга из-за каких-то линий на земле
We bleed the same blood, feel the same hurt
У нас одна кровь, мы чувствуем одну и ту же боль
Palestinian life, does it have the same worth?
Палестинская жизнь, имеет ли она такую же ценность?
What happened to us?
Что с нами случилось?
What happened to us?
Что с нами случилось?
في حيا تنا
В нашей жизни (араб.)
منكون حر ين
Мы будем свободны (араб.)
يلمع النور
Сияет свет (араб.)
ومنكون حرين
И мы будем свободны (араб.)
في حيا تنا
В нашей жизни (араб.)
منكون حر ين
Мы будем свободны (араб.)
لو دفنونا
Если они похоронят нас (араб.)
منرخع مزهرين
Мы расцветем (араб.)
Palestine will be free
Палестина будет свободна






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.