Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ain't your fault
Ain't Your Fault
I
know
you
feeling
lost
I
know
you're
feeling
lost
但
這不是你的錯
But
it's
not
your
fault
你會有些疑惑
You
might
have
some
doubts
也許
剛好經過
Maybe
you're
just
passing
through
適當的做自己享受情緒
Just
be
yourself,
embrace
your
feelings
還是一個人舒服
me
& me
Being
alone
is
comfortable,
just
me
& me
I
know
you
feeling
lost
I
know
you're
feeling
lost
但
這不是你的錯
But
it's
not
your
fault
當你在抱怨生活的時候
While
you're
complaining
about
life
同時有人為了三餐還在街頭走
Someone's
still
out
on
the
streets
struggling
for
their
next
meal
你有本事自由還追著夢
You
have
the
freedom
to
chase
your
dreams
多少人正期待黎明破曉前時候
So
many
people
are
waiting
for
the
break
of
dawn
夕陽的光影照射在我身上
The
setting
sun's
light
shines
on
me
我知道我背負著多少的期望
I
know
how
much
is
expected
of
me
沿途的風景春意闌珊
The
scenery
along
the
way,
spring's
late
bloom
雖然短暫難留卻在我的心上
Though
fleeting
and
hard
to
hold,
it
stays
in
my
heart
你還不知道
(有多少人還愛著你)
You
don't
even
know
(how
many
people
still
love
you)
你還不明瞭
(對愛的人說聲對不起)
You
don't
even
understand
(say
sorry
to
the
ones
you
love)
I'm
sorry
(It's
my
fault
重新來過)
I'm
sorry
(It's
my
fault,
let's
start
over)
I
know
you
feeling
lost
I
know
you're
feeling
lost
但
這不是你的錯
But
it's
not
your
fault
你會有些疑惑
You
might
have
some
doubts
也許
剛好經過
Maybe
you're
just
passing
through
適當的做自己享受情緒
Just
be
yourself,
embrace
your
feelings
還是一個人舒服
me
& me
Being
alone
is
comfortable,
just
me
& me
I
know
you
feeling
lost
I
know
you're
feeling
lost
但
這不是你的錯
But
it's
not
your
fault
不是你的錯
真的不是你的錯
It's
not
your
fault,
really
it's
not
your
fault
我們都犯過錯也嘗試彌補過
We
all
make
mistakes
and
try
to
make
amends
只有失去後
才會有感同身受
Only
after
losing
do
we
truly
empathize
對未來的憧憬
也曾幻想過
I've
fantasized
about
the
future
too
二十幾歲
畢了業
交了伴
In
my
twenties,
graduate,
find
a
partner
談個幾年
結了婚
生了娃
After
a
few
years,
get
married,
have
kids
不知不覺
已白頭
有了孫
Before
you
know
it,
grow
old,
have
grandkids
整個人生
都是我
想象的
This
whole
life,
it's
all
I
imagined
(整個人生
都是我
想象的)
(This
whole
life,
it's
all
I
imagined)
(整個人生
都是我
想象的)
(This
whole
life,
it's
all
I
imagined)
你還不知道
有多少人會愛著你
You
don't
even
know
how
many
people
will
love
you
你還不明瞭
對愛的人說聲對不起
You
don't
even
understand,
say
sorry
to
the
ones
you
love
I'm
sorry(It's
my
fault
重新來過)
I'm
sorry
(It's
my
fault,
let's
start
over)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Madison Lau, 刘汉杰
Album
MAD pt.2
Veröffentlichungsdatum
22-12-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.