Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hawk in the Night
Falke in der Nacht
Oh
baby
bird,
I'm
glad
you
don't
cry
anymore
Oh
kleiner
Vogel,
ich
bin
froh,
dass
du
nicht
mehr
weinst
One
day
you'll
fly,
you'll
soar
Eines
Tages
wirst
du
fliegen,
wirst
dich
erheben
But
don't
forget
where
you
come
from
Aber
vergiss
nicht,
woher
du
kommst
The
vultures
that
watch
your
back
Die
Geier,
die
dir
den
Rücken
decken
Oh
baby
bird,
I'm
glad
that
you
quit
your
chirping
Oh
kleiner
Vogel,
ich
bin
froh,
dass
du
mit
dem
Zwitschern
aufgehört
hast
That
songbird
shit
was
worthless
Dieser
Singvogel-Mist
war
wertlos
And
no
one
would've
heard
you
hacking
up
a
tune
Und
niemand
hätte
dich
gehört,
wie
du
eine
Melodie
hervorwürgst
Screeching
like
a
hawk
in
the
sky
Kreischend
wie
ein
Falke
am
Himmel
Sharpen
your
talons
and
fight
Schärfe
deine
Krallen
und
kämpfe
Claw
at
the
world
as
it
claws
out
your
eyes
Kralle
nach
der
Welt,
während
sie
dir
die
Augen
auskratzt
We
raised
you
right
Wir
haben
dich
richtig
erzogen
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Oh
baby
bird,
I'm
glad
you
don't
smile
anymore
Oh
kleiner
Vogel,
ich
bin
froh,
dass
du
nicht
mehr
lächelst
It
means
you're
strong
Das
bedeutet,
du
bist
stark
The
weak
never
have
their
wings
unfurled
Die
Schwachen
breiten
niemals
ihre
Flügel
aus
You
know
your
place
Du
kennst
deinen
Platz
At
least
you're
not
fighting
for
scraps
Wenigstens
kämpfst
du
nicht
um
Reste
Oh
baby
bird,
I'm
glad
that
you
quit
your
laughing
Oh
kleiner
Vogel,
ich
bin
froh,
dass
du
mit
dem
Lachen
aufgehört
hast
It's
too
loud
Es
ist
zu
laut
That
awful
bubbly
sound
that
would
happen
when
you
were
a
child
Dieses
schreckliche,
sprudelnde
Geräusch,
das
passierte,
als
du
ein
Kind
warst
Screeching
like
hawk
in
the
sky
Kreischend
wie
ein
Falke
am
Himmel
Sharpen
your
talons
and
fight
Schärfe
deine
Krallen
und
kämpfe
Claw
at
the
world
as
it
claws
out
your
eyes
Kralle
nach
der
Welt,
während
sie
dir
die
Augen
auskratzt
We
raised
you
right
Wir
haben
dich
richtig
erzogen
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Oh
baby
bird,
I'm
glad
you
don't
come
'round
no
more
Oh
kleiner
Vogel,
ich
bin
froh,
dass
du
nicht
mehr
vorbeikommst
And
when
you
do,
there's
fire
in
those
eyes
Und
wenn
du
es
tust,
ist
Feuer
in
diesen
Augen
You
talk
about
a
friend
Du
sprichst
von
einem
Freund
Of
a
feather's
sharpen
end
Vom
scharfen
Ende
einer
Feder
And
plumes
stuck
in
their
side
Und
Federn,
die
in
ihrer
Seite
stecken
Oh
baby
bird,
the
nightingale
can't
soar
like
an
eagle
Oh
kleiner
Vogel,
die
Nachtigall
kann
nicht
wie
ein
Adler
aufsteigen
Its
wings
are
much
too
fragile
Ihre
Flügel
sind
viel
zu
zerbrechlich
It's
weak
like
its
ego
Sie
ist
schwach
wie
ihr
Ego
But
us
child,
you
and
I
Aber
wir,
Kind,
du
und
ich
We've
got
pride
on
our
side
Wir
haben
Stolz
auf
unserer
Seite
Oh
baby
bird,
the
hunting
birds
can
live
their
lives
alone
Oh
kleiner
Vogel,
die
Jagdvögel
können
ihr
Leben
allein
leben
Who
needs
friends?
Wer
braucht
Freunde?
A
dead
weight's
all
that
other
birds
are
made
off
Andere
Vögel
sind
nur
ein
Klotz
am
Bein
So
fight
the
world
Also
kämpfe
gegen
die
Welt
Screech
like
a
hawk
in
the
sky
Kreische
wie
ein
Falke
am
Himmel
Sharpen
your
talons
and
fight
Schärfe
deine
Krallen
und
kämpfe
Claw
at
the
world
as
it
claws
out
your
eyes
Kralle
nach
der
Welt,
während
sie
dir
die
Augen
auskratzt
We
raised
you
right
Wir
haben
dich
richtig
erzogen
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Hawk
in
the
night
Falke
in
der
Nacht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Madeline Buckley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.