Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aarti Shri Ramayan Ji Ki
Аарти Шри Рамаяна Джи Ки
Aarti
shri
ramayana
jee
kee
Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки
Kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee
Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
Gaavat
brahmadik
muni
naarad
Поют
Брахма
и
другие
мудрецы,
Нарада
Balmiki
vigyani
visarad
Вальмики,
ученый,
знаток
Gaavat
brahmadik
muni
naarad
Поют
Брахма
и
другие
мудрецы,
Нарада
Balmiki
vigyani
visarad
Вальмики,
ученый,
знаток
Shuk
sanakadik
shesh
aru
shaarad
Шука,
Санака
и
другие,
Шеша
и
Шарада
Varani
pavansuta
kirati
niki
Хануман,
сын
ветра,
воспевает
их
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
Gaavat
veda
puraan
ashtadas
Поют
Веды,
Пураны,
восемнадцать
Chhaon
shaastra
saba
granthan
ko
ras
Шесть
шастр,
суть
всех
писаний
Gaavat
veda
puraan
ashtadas
Поют
Веды,
Пураны,
восемнадцать
Chhaon
shaastra
saba
granthan
ko
ras
Шесть
шастр,
суть
всех
писаний
Muni
jan
dhan
santan
ko
sarabas
Мудрецы,
богатства,
святые,
все
Saar
ansh
sammat
saba
hee
kee
Суть,
часть,
согласны
все
они
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
Gaavat
santat
shambhu
bhavani
Поют
постоянно
Шива
и
Бхавани
Aru
ghatsambhav
muni
bigyani
И
удивительные
мудрецы-ученые
Gaavat
santat
shambhu
bhavani
Поют
постоянно
Шива
и
Бхавани
Aru
ghatsambhav
muni
bigyani
И
удивительные
мудрецы-ученые
Vyas
aadi
kabibarj
bakhaani
Вьяса
и
другие
поэты
рассказывают
Kagabhushundi
garud
ke
hee
kee
Кагабхушанди
и
Гаруда
также
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
Kalimal
harni
vishay
ras
feeki
Разрушающая
скверну
Кали-юги,
вкус
мирских
удовольствий
пресный
Subhag
singaar
mukti
jubati
kee
Благоприятное
украшение,
освобождение,
молодость
Kalimal
harni
vishay
ras
feeki
Разрушающая
скверну
Кали-юги,
вкус
мирских
удовольствий
пресный
Subhag
singaar
mukti
jubati
kee
Благоприятное
украшение,
освобождение,
молодость
Dalan
roga
bhav
muri
ami
kee
Уничтожение
болезней,
иллюзий,
врагов
Taat
maatu
saba
bidhi
tulsi
kee
Отец,
мать,
все
пути,
Тулси
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Аарти
Шри
Рамаяна
Джи
Ки)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Воспеваю
прекрасную
Ситу
и
возлюбленного
ею)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional, Anil Sharma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.