Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toxic Line
Токсичная линия
Yeah,
said
yeah
Да,
сказала
да
Why
won't
you
stay
around
me
no
doubt,
I
fall
in
love
this
time
around
Почему
ты
не
останешься
со
мной,
без
сомнений,
я
влюбляюсь
на
этот
раз
No
doubt,
I
fall
in
love
this
time
around
Без
сомнений,
я
влюбляюсь
на
этот
раз
Hello,
you
have
reached
the
toxic
line
Здравствуйте,
вы
позвонили
на
токсичную
линию
Please
dial
1 if
you'd
like
to
speak
to
one
of
our
Specialists
Пожалуйста,
нажмите
1,
если
хотите
поговорить
с
одним
из
наших
специалистов
Told
me
to
pull
off
right
where
I
took
off
yeah
(Right
now)
Сказал
мне
съехать
там
же,
где
я
тебя
и
подобрала,
да
(Прямо
сейчас)
Drive
so
fast
almost
took
my
hood
off
yeah
(Hood
off
yeah)
Гонишь
так
быстро,
что
чуть
не
снесло
крышу,
да
(Крышу
снесло,
да)
Do
you
really
gotta
leave
right
now
I
said
just
chill
for
a
while
(While)
Тебе
правда
нужно
уходить
прямо
сейчас?
Я
же
говорю,
побудь
немного
(Немного)
Let
the
sunset,
oh
I
love
it
when
your
wild
(Love
it
when
you're
wild)
Посмотрим
на
закат,
о,
я
обожаю,
когда
ты
дикий
(Обожаю,
когда
ты
дикий)
Wasn't
even
that
wild,
wasn't
even
that
wild
I
still
love
it
love
it
oh
I
love
it
love
it
oh
Ты
вел
себя
даже
не
так
уж
дико,
даже
не
так
уж
дико,
но
мне
все
равно
нравится,
нравится,
о,
нравится,
нравится,
о
Let
me
know
ready
don't
gotta
rush
it
rush
it
oh
(No
rush
it
rush
it
woah)
Дай
мне
знать,
когда
будешь
готов,
не
надо
спешить,
спешить,
о
(Не
надо
спешить,
спешить,
ох)
But
do
you
really
gotta
leave
right
now
I
said
just
chill...
Chill
(Chill
chill
chill)
Но
тебе
правда
нужно
уходить
прямо
сейчас?
Я
же
говорю,
просто
расслабься...
Расслабься
(Расслабься,
расслабься,
расслабься)
Would
you
stay
here
with
me
still
(Me
still)
Ты
бы
остался
здесь
со
мной?
(Со
мной?)
Would
you
let
me
know
when
you're
here
(You're
here)
Ты
бы
дал
мне
знать,
когда
ты
здесь
(Ты
здесь)
When
I
leave
I
see
you
cheer
(You
cheer)
Когда
я
уйду,
я
увижу,
как
ты
радуешься
(Ты
радуешься)
Never
ever
will
I
rock
with
that
(With
that)
Никогда
не
буду
с
этим
мириться
(С
этим)
All
you
talk
all
you
talk
is
wass
(Bare
wass)
Все,
о
чем
ты
говоришь,
все,
о
чем
ты
говоришь,
это
фигня
(Одна
фигня)
Nah
I
can't
put
up
with
that
chat
(That
chat)
Нет,
я
не
могу
больше
это
терпеть
(Это
терпеть)
You're
on
drugs
there's...
Blood
coming
up
when
you
cough
(Nah)
Ты
на
наркотиках,
у
тебя...
Кровь
идет,
когда
ты
кашляешь
(Нет)
That
set
me
off
(Me
off)
Это
выводит
меня
из
себя
(Меня
из
себя)
I
paid
the
price
then,
you're
what
I
lost
(I
lost)
Я
заплатила
цену,
а
ты
- то,
что
я
потеряла
(Я
потеряла)
Am
I
happier
now?
Счастливее
ли
я
сейчас?
We'll
never
know
I
was
never
happy
in
the
first
place
that's
just
how
it
Go
woah
Мы
никогда
не
узнаем,
я
никогда
не
была
счастлива
с
самого
начала,
вот
так
все
и
происходит,
ох
Ya,
I
was
never
happy
in
the
first
place
that's
just
how
it
go
woah
Да,
я
никогда
не
была
счастлива
с
самого
начала,
вот
так
все
и
происходит,
ох
Thank
you
for
calling
the
toxic
line,
sorry
we
were
unable
to
help
you
today
Спасибо,
что
позвонили
на
токсичную
линию,
к
сожалению,
мы
не
смогли
помочь
вам
сегодня
Said
yeah,
ooh
Сказала
да,
ох
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elliott Harvey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.