Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madness (Live At The Hammersmith Odeon) - Live At The Hammersmith Odeon - 23.12.80
Безумие (Live At The Hammersmith Odeon) - Live At The Hammersmith Odeon - 23.12.80
Madness,
madness,
they
call
it
madness
Безумие,
безумие,
они
называют
это
безумием
Madness,
madness,
they
call
it
madness
Безумие,
безумие,
они
называют
это
безумием
It's
plain
to
see
Это
очевидно,
That
is
what
they
mean
to
me
Что
именно
это
они
имеют
в
виду
для
меня,
Madness,
madness,
they
call
it
gladness,
ha-ha
Безумие,
безумие,
они
называют
это
радостью,
ха-ха
Madness,
madness,
they
call
it
madness
Безумие,
безумие,
они
называют
это
безумием
Madness,
madness,
they
call
it
madness
Безумие,
безумие,
они
называют
это
безумием
I'm
about
to
explain
Я
собираюсь
объяснить,
That
someone
is
losing
their
brain
Что
кто-то
теряет
рассудок,
Hey,
madness,
madness,
I
call
it
gladness,
yee-ha
Эй,
безумие,
безумие,
я
называю
это
радостью,
йи-ха
Propaganda
ministers
Министры
пропаганды
Propaganda
ministers
Министры
пропаганды
I've
got
a
heavy
due
У
меня
есть
тяжёлый
долг,
I'm
gonna
walk
all
over
you
Я
собираюсь
пройтись
по
тебе
всей
своей
тяжестью.
Madness,
madness,
they
call
it
madness
Безумие,
безумие,
они
называют
это
безумием
Well
if
this
is
madness
Ну,
если
это
безумие,
Then
I
know
I'm
filled
with
gladness
Тогда
я
знаю,
что
я
полон
радости,
It's
gonna
be
rougher
Будет
жестче,
It's
gonna
be
tougher,
pa-da-da,
pa-da-da
Будет
труднее,
па-да-да,
па-да-да,
But
I
won't
be
the
one
who's
gonna
suffer
Но
я
не
буду
тем,
кто
будет
страдать.
Oh
no,
I
won't
be
the
one
who's
gonna
suffer
О
нет,
я
не
буду
тем,
кто
будет
страдать.
You
are
gonna
be
the
one,
you
Ты
будешь
той,
кто
будет
страдать,
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cecil Campbell
Album
Absolutely
Veröffentlichungsdatum
12-04-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.