Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow Of Fear (Live At The Hammersmith Odeon) - Live At The Hammersmith Odeon - 23.12.80
Тень Страха (Концерт в Хаммерсмит Одеон) - Концерт в Хаммерсмит Одеон - 23.12.80
I
walk
through
Camden
town
in
the
evening
Я
иду
по
Кэмден-тауну
вечером
Strolling
silently
and
hardly
breathing
Бреду
молча,
едва
дыша
Footsteps
behind
me
slightly
quicker
Шаги
за
мной
чуть
быстрее
In
the
corner
of
my
eye
a
shadowy
flicker
Краем
глаза
- тёмное
мелькание
I
wonder
if
he's
after
my
soul
again
tonight
Интересно,
он
снова
за
моей
душой
сегодня?
I
whisper
with
the
shadows
but
still
keeps
me
in
his
sight
Я
шепчусь
с
тенями,
но
он
всё
равно
держит
меня
в
поле
зрения
I
shout
at
passing
strangers
but
they
don't
seem
aware
Я
кричу
прохожим,
но
они,
кажется,
не
замечают
Don't
want
to
get
involved
in
my
spiritual
affair
Не
хотят
ввязываться
в
мои
духовные
дела
Tonight
my
fears
are
growing
worse
and
worse
Сегодня
мои
страхи
всё
сильнее
и
сильнее
I
feel
him
brewing
up
an
evil
curse
Я
чувствую,
как
он
замышляет
злое
проклятие
I
sense
a
chill
creep
up
my
spine
Я
чувствую,
как
холодок
ползёт
по
спине
I
want
to
scream
but
only
whine
Хочу
закричать,
но
только
скулю
Because
I
know
it
can't
be
true
Потому
что
знаю:
это
не
может
быть
правдой
Mind's
gone
now
legs
it's
up
to
you
Разум
отказал,
теперь,
ноги,
всё
зависит
от
вас
I
wonder
if
he's
after
my
soul
again
tonight
Интересно,
он
снова
за
моей
душой
сегодня?
I
whisper
in
the
shadows
but
still
keeps
me
in
his
sight
Я
шепчусь
с
тенями,
но
он
всё
равно
держит
меня
в
поле
зрения
I
shout
at
passing
strangers
but
they
don't
seem
aware
Я
кричу
прохожим,
но
они,
кажется,
не
замечают
Don't
want
to
get
involved
in
my
spiritual
affair
Не
хотят
ввязываться
в
мои
духовные
дела
I
try
to
accept
him
as
my
partner
Я
пытаюсь
принять
его
как
своего
спутника
He
still
makes
cold
his
manic
laughter
Его
безумный
смех
всё
так
же
холодит
But
every
time
I
try
to
turn
around
he
throws
my
fears
Но
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
обернуться,
он
швыряет
в
меня
мои
страхи
And
makes
no
sound
he
stirs
them
to
the
ground
И
не
издаёт
ни
звука,
он
втаптывает
их
в
землю
Aching
muscles,
puff
and
pant
I
run
Мышцы
болят,
пыхтя
и
задыхаясь,
я
бегу
To
stagger
home
and
hide
behind
my
mum
Чтобы
доковылять
домой
и
спрятаться
за
маму
But
even
when
I'm
safely
in
my
bed
Но
даже
когда
я
в
безопасности
в
своей
постели
I
know
that
he
is
waiting
in
my
head
Я
знаю,
что
он
ждёт
в
моей
голове
I
wonder
if
he's
after
my
soul
again
tonight
Интересно,
он
снова
за
моей
душой
сегодня?
I
whisper
in
the
shadows
but
still
keeps
me
in
his
sight
Я
шепчусь
с
тенями,
но
он
всё
равно
держит
меня
в
поле
зрения
I
shout
at
passing
strangers
but
they
don't
seem
aware
Я
кричу
прохожим,
но
они,
кажется,
не
замечают
Don't
want
to
get
involved
in
my
spiritual
affair
Не
хотят
ввязываться
в
мои
духовные
дела
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Graham Mcpherson, Daniel Mark Woodgate, Michael Barson, Cathal Joseph Smyth, Christopher John Foreman, Mark William Bedford, Lee Jay Thompson
Album
Absolutely
Veröffentlichungsdatum
12-04-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.