Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Waiting For The) Ghost Train
(В ожидании) Поезда-призрака
A
straw
headed
woman
Женщина
с
соломенными
волосами
And
a
barrel
chested
man.
И
мужчина
с
бочкообразной
грудью.
A
pocket
full
of
posies
Карман,
полный
букетиков,
And
a
hat
brim
full
of
sand.
И
поля
шляпы,
полные
песка.
Ooh
oo-oo-oh,
Ооо
уу-уу-оо,
Waiting
for
the
train
that
never
comes.
В
ожидании
поезда,
который
никогда
не
придет.
A
dog
chasing
the
tumbleweeds
Собака,
гоняющаяся
за
перекати-полем
Across
the
sandy
floor.
По
песчаному
настилу.
Adrift
along
the
platform
Блуждая
вдоль
платформы
Through
the
ticket
office
door.
Сквозь
дверь
билетной
кассы.
Ooh
oo-oo-oh,
Ооо
уу-уу-оо,
Waiting
for
the
train
that
never
comes.
В
ожидании
поезда,
который
никогда
не
придет.
Ooh
oo-oo-oh,
Ооо
уу-уу-оо,
Waiting
for
the
train
that
never
comes.
В
ожидании
поезда,
который
никогда
не
придет.
But
don't
tell
me
there's
nothing
coming,
Но
не
говори
мне,
что
ничего
не
приедет,
You
don't
fool
me.
Ты
меня
не
обманешь.
I
hear
the
ghost
train
rumbling
Я
слышу,
как
грохочет
поезд-призрак
Along
the
track
to
set
them
free.
По
путям,
чтобы
освободить
их.
And
I
hear
them
И
я
слышу
их
It's
black
and
white
don't
try
to
hide
it.
Это
черное
и
белое,
не
пытайся
это
скрыть.
It's
black
and
white
don't
try
to
hide
it.
Это
черное
и
белое,
не
пытайся
это
скрыть.
The
Stationmaster's
writing
Начальник
станции
пишет
With
a
piece
of
orange
chalk.
Куском
оранжевого
мела.
A
hundred
cancellations
Сотня
отмен,
Still
noone
wants
to
walk.
Но
никто
не
хочет
идти
пешком.
Keep
the
hungry
children
Убереги
голодных
детей
From
the
skeletons
in
the
van.
От
скелетов
в
фургоне.
Aim
to
keep
an
eye
out
Постарайся
присматривать
For
the
gypsy
caravan
За
цыганским
табором
Ooh
oo-oo-oh,
Ооо
уу-уу-оо,
Waiting
for
the
train
that
never
comes.
В
ожидании
поезда,
который
никогда
не
придет.
Ooh
oo-oo-oh,
Ооо
уу-уу-оо,
Waiting
for
the
train
that
never
comes.
В
ожидании
поезда,
который
никогда
не
придет.
I
hear
the
ghost
train
rumbling
Я
слышу,
как
грохочет
поезд-призрак
Along
the
track
to
set
them
free.
По
путям,
чтобы
освободить
их.
And
I
hear
them
И
я
слышу
их
It's
black
and
white
don't
try
to
hide
it.
Это
черное
и
белое,
не
пытайся
это
скрыть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Graham Mcpherson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.