Mae Stephens feat. Anton Powers - If We Ever Broke Up - Anton Powers Extended Mix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If We Ever Broke Up - Anton Powers Extended Mix - Anton Powers , Mae Stephens Übersetzung ins Russische




If We Ever Broke Up - Anton Powers Extended Mix
Если бы мы когда-нибудь расстались - Anton Powers Extended Mix
If you keep wondering if somebody understands
Если ты всё гадаешь, поймёт ли тебя кто-нибудь
Darling, I don't understand you
Дорогой, я тебя не понимаю
If you stay awake at night waiting for somebody, right?
Если ты не спишь ночами, ждёшь кого-то, да?
Baby, oh, your karma is due
Детка, о, твоя карма настала
Like, I would never hate you
Типа, я бы никогда не возненавидел тебя
But only if you want to
Но только если ты захочешь
So much time, like who knew?
Так много времени, ну кто знал?
Music we got into
Музыка, в которую мы погрузились
Songs we fell in love to
Песни, под которые мы влюблялись
Boy, this feels so wrong too
Парень, это тоже чувствуется так неправильно
If we ever broke up, I'd never be sad
Если бы мы когда-нибудь расстались, я бы никогда не грустил
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Вспоминая обо всём, что у нас было
If we ever broke up
Если бы мы когда-нибудь расстались
If we ever broke up, I'd call your dad
Если бы мы когда-нибудь расстались, я бы позвонил твоему отцу
And tell him all the shittiest of things you've said
И рассказал бы ему все самые отвратительные вещи, что ты говорил
If we ever broke up
Если бы мы когда-нибудь расстались
Boy, don't get emotional
Парень, не будь таким эмоциональным
'Cause it's not personal
Потому что это ничего личного
It's just the way, just the way it goes
Такова жизнь, такова жизнь
If we ever broke up, I'd never be sad
Если бы мы когда-нибудь расстались, я бы никогда не грустил
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Вспоминая обо всём, что у нас было
If we ever broke up
Если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we, no, I don't sad, I'm not get, if we ever broke up
Если бы, если бы, нет, я не грущу, я не... если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we, if we ever broke up
Если бы, если бы мы когда-нибудь расстались
If we ever broke up, up, up
Если бы мы когда-нибудь расстались, стались, стались
If we ever broke up, I'd never be sad
Если бы мы когда-нибудь расстались, я бы никогда не грустил
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Вспоминая обо всём, что у нас было
If we ever broke up
Если бы мы когда-нибудь расстались
If we ever broke up, I'd call your dad
Если бы мы когда-нибудь расстались, я бы позвонил твоему отцу
And tell him all the shittiest of things you've said
И рассказал бы ему все самые отвратительные вещи, что ты говорил
If we ever broke up
Если бы мы когда-нибудь расстались
Boy, don't get emotional
Парень, не будь таким эмоциональным
'Cause it's not personal
Потому что это ничего личного
It's just the way, just the way it goes
Такова жизнь, такова жизнь
If we ever broke up, I'd never be sad
Если бы мы когда-нибудь расстались, я бы никогда не грустил
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Вспоминая обо всём, что у нас было
If we ever broke up
Если бы мы когда-нибудь расстались
You're living in Wonderland
Ты живёшь в Стране Чудес
If you think I'll understand
Если думаешь, что я пойму
All the shit you put me through
Всё то дерьмо, через что ты меня заставил пройти
If girls in white dresses and big winter weddings
Если девушки в белых платьях и большие зимние свадьбы
Is something you want to be true
Это то, что ты хочешь, чтобы сбылось
Then pack up your drama
Тогда забирай свою драму
This selfish dilemma
Эта эгоистичная дилемма
Is something this shit can't undo
Это то, что это дерьмо не может исправить
Like, I would never hate you
Типа, я бы никогда не возненавидел тебя
But only if you want to
Но только если ты захочешь
So much time like, who knew? Woah
Так много времени, ну кто знал? Оу
If we ever broke up, up, up
Если бы мы когда-нибудь расстались, стались, стались






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.