Mae Stephens feat. Anton Powers - If We Ever Broke Up - Anton Powers Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If We Ever Broke Up - Anton Powers Remix - Anton Powers , Mae Stephens Übersetzung ins Russische




If We Ever Broke Up - Anton Powers Remix
Если Мы Когда-Либо Расстанемся - Ремикс Anton Powers
If you keep wondering if somebody understands
Если ты продолжаешь гадать, понимает ли тебя кто-то
Darling, I don't understand you
Дорогой, я тебя не понимаю
If you stay awake at night waiting for somebody, right?
Если ты не спишь ночью, ждешь кого-то, да?
Baby, oh, your karma is due
Детка, о, твоя карма настала
Like, I would never hate you
Типа, я бы никогда не возненавидел тебя
But only if you want to
Но только если ты захочешь
So much time, like who knew?
Так много времени, типа, кто знал?
Music we got into
Музыка, в которую мы погрузились
Songs we fell in love to
Песни, под которые мы влюблялись
Boy, this feels so wrong too
Парень, это тоже чувствуется так неправильно
If we ever broke up, I'd never be sad
Если мы когда-либо расстанемся, мне никогда не будет грустно
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Думая обо всем-всем, что у нас было
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we ever broke up, I'd call your dad
Если мы когда-либо расстанемся, я позвоню твоему отцу
And tell him all the shittiest of things you've said
И расскажу ему все самые отвратительные вещи, что ты говорил
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
Boy, don't get emotional
Парень, не будь эмоциональным
'Cause it's not personal
Потому что это не личное
It's just the way, just the way it goes
Это просто путь, просто путь, как оно идет
If we ever broke up, I'd never be sad
Если мы когда-либо расстанемся, мне никогда не будет грустно
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Думая обо всем-всем, что у нас было
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we, if we
Если мы, если мы
No, I don't send a
Нет, я не пошлю
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we, if we ever broke up
Если мы, если мы когда-либо расстанемся
Broke, if we ever, if we ever broke up
Расстанемся, если мы когда-либо, если мы когда-либо расстанемся
If we, if we ever broke up
Если мы, если мы когда-либо расстанемся
Broke, if we ever, if we ever broke up
Расстанемся, если мы когда-либо, если мы когда-либо расстанемся
If we, if we ever broke up
Если мы, если мы когда-либо расстанемся
Broke, if we ever, if we ever broke up
Расстанемся, если мы когда-либо, если мы когда-либо расстанемся
If we, if we ever broke up
Если мы, если мы когда-либо расстанемся
Broke, if we ever, if we ever broke up
Расстанемся, если мы когда-либо, если мы когда-либо расстанемся
If we ever broke up, I'd never be sad
Если мы когда-либо расстанемся, мне никогда не будет грустно
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Думая обо всем-всем, что у нас было
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we ever broke up, I'd call your dad
Если мы когда-либо расстанемся, я позвоню твоему отцу
And tell him all the shittiest of things you've said
И расскажу ему все самые отвратительные вещи, что ты говорил
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
Boy, don't get emotional
Парень, не будь эмоциональным
'Cause it's not personal
Потому что это не личное
It's just the way, just the way it goes
Это просто путь, просто путь, как оно идет
If we ever broke up, I'd never be sad
Если мы когда-либо расстанемся, мне никогда не будет грустно
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Думая обо всем-всем, что у нас было
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
You're living in Wonderland
Ты живешь в Стране Чудес
If you think I'll understand
Если думаешь, что я пойму
All the shit you put me through
Все дерьмо, через что ты меня заставил пройти
If girls in white dresses and big winter weddings
Если девушки в белых платьях и большие зимние свадьбы
Is something you want to be true
Это то, что ты хочешь, чтобы было правдой
Then pack up your drama, this selfish dilemma
Тогда собери свою драму, эта эгоистичная дилемма
Is something this shit can't undo
Это то, что это дерьмо не может отменить
Like, I would never hate you
Типа, я бы никогда не возненавидел тебя
But only if you want to
Но только если ты захочешь
So much time, like who knew? Woah
Так много времени, типа, кто знал? Оу
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we ever broke up, I'd never be sad
Если мы когда-либо расстанемся, мне никогда не будет грустно
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Думая обо всем-всем, что у нас было
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we ever broke up, I'd call your dad
Если мы когда-либо расстанемся, я позвоню твоему отцу
And tell him all the shittiest of things you've said
И расскажу ему все самые отвратительные вещи, что ты говорил
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
Boy, don't get emotional
Парень, не будь эмоциональным
'Cause it's not personal
Потому что это не личное
It's just the way, just the way it goes
Это просто путь, просто путь, как оно идет
If we ever broke up, I'd never be sad
Если мы когда-либо расстанемся, мне никогда не будет грустно
Thinking 'bout-a everything-a that we had
Думая обо всем-всем, что у нас было
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся
If we, if we
Если мы, если мы
No, I don't send a
Нет, я не пошлю
If we ever broke up
Если мы когда-либо расстанемся






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.