Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alocate
y
hazte
mía
Get
wild
with
me
Que
la
noche
lo
pidió
The
night
demands
it
El
destino
decidió
Destiny's
plan
Ya
sé
que
sentías
I
know
you
felt
it
Lo
mismo
que
yo
y
todavía
The
way
I
did
and
there's
still
Nos
queda
un
ratito
pa'
formar
el
escándalo
A
little
time
to
make
a
scene
Al
meno'
que
no
te
decida'
Unless
you
decide
otherwise
Alocate,
no
te
hagas
la
fría
Get
wild,
don't
play
innocent
Que
yo
sé
que
en
tu
interior
I
know
that
inside
Mi
nombre
causa
calor
My
name
stirs
up
heat
Y
nada
como
lo
decia'
And
nothing
like
before
Hace
tiempo
que
yo
contigo
quería
I've
wanted
to
be
with
you
for
a
long
time
Recorrer
tu
cuerpo
entero
y
amor
pa'
serte
sincero
Explore
your
whole
body
and
give
you
love,
to
be
honest
Sabia
que
en
mi
trampa
caeria'
I
knew
you'd
fall
into
my
trap
Y
dime
si
o
no,
y
bebé
vamosno
And
tell
me
yes
or
no,
and
baby,
let's
go
A
donde
nadie
nos
este
viendo
Somewhere
where
no
one
can
see
us
Y
dime
si
o
no,
y
bebé
vamosno
And
tell
me
yes
or
no,
and
baby,
let's
go
Y
una
noche,
mil
recuerdo'
One
night,
a
thousand
memories
Nada
serio,
fue
el
acuerdo
Nothing
serious,
that
was
the
agreement
Y
una
noche,
mil
recuerdo'
One
night,
a
thousand
memories
Hoy
lo
hicimo',
mañana
no
recuerdo
Today
we
did
it,
tomorrow
I
won't
remember
Y
alocate
bebé
pero
la
clara
And
get
wild,
baby,
but
be
clear
Que
angele'
de
demonio'
se
separa'
Angels
and
demons
stay
apart
Por
eso
te
digo
a
la
cara
That's
why
I'm
telling
you
to
your
face
Que
estoy
pa'l
dinero
y
ropa
cara
I'm
here
for
money
and
expensive
clothes
Capsulear
al
120
en
la'
vega',
nevada
Pushing
120
in
the
snowy
Vegas
Y
no
cuestiones
sobre
mi
comportamiento
And
don't
question
my
behavior
Y
si
algún
día
te
mentí
pues
no
lo
siento
And
if
I
lied
to
you
one
day,
I'm
not
sorry
Te
lo
advertí
que
no
metieras
sentimiento'
I
warned
you
not
to
get
emotional
Donde
no
pertenecen
y
no
me
arrepiento
Where
they
don't
belong
and
I
don't
regret
De
to'a
las
vece'
que
yo
desnude
tu
cuerpo
All
the
times
I've
undressed
your
body
Aprovecha,
el
futuro
es
incierto
Take
advantage,
the
future
is
uncertain
Esta'
buscando
un
corazón
que
ya
esta
muerto
Looking
for
a
heart
that's
already
dead
Dijiste
no
somo'
iguale'
y
estas
en
lo
cierto
You
said
we're
not
alike,
and
you're
right
Por
eso
una
sola
noche
me
complace'
That's
why
only
one
night
satisfies
me
Pa'
recordarme
de
aquellos
día'
To
remember
those
days
Y
que
cosa
que
ahora
nada
es
como
ante'
And
what
a
thing
that
now
nothing
is
like
before
Ahora
ere'
otra
fanática
mía
Now
you're
another
fan
of
mine
Y
bebé
te
doy
to'
lo
que
pida'
And
baby,
I'll
give
you
everything
you
ask
for
Hoy
se
hace
to'
lo
que
tu
diga'
Today,
we'll
do
everything
you
say
Y
ahora
tengo
mil
problema'
And
now
I
have
a
thousand
problems
Y
detrás
un
par
de
nena'
pero
ninguna
motiva
And
a
couple
of
girls
after
me,
but
none
of
them
motivate
me
Y
una
noche,
mil
recuerdo'
One
night,
a
thousand
memories
Nada
serio,
fue
el
acuerdo
Nothing
serious,
that
was
the
agreement
Y
una
noche,
mil
recuerdo'
One
night,
a
thousand
memories
Hoy
lo
hicimo',
mañana
no
recuerdo
Today
we
did
it,
tomorrow
I
won't
remember
Y
Alocate
bebé,
la
noche
es
larga
Get
wild,
baby,
the
night
is
long
Y
conmigo
tus
truco'
puede
que
no
salgan
And
with
me,
your
tricks
may
not
work
Frente
a
la
gente
fina,
en
la
cama
una
palga
A
flea
in
bed
with
the
upper
class
Tú
solo
pide
olvidarte
de
cuanto
valga
You
just
ask
to
forget
about
how
much
it's
worth
Aprovecha,
úsame
por
unas
cuanta'
hora'
Take
advantage,
use
me
for
a
few
hours
Que
el
que
no
aprovecha
hoy,
mañana
lo
llora
The
one
who
doesn't
take
advantage
today,
cries
tomorrow
Y
mi
amor
aunque
quiza'
tú
no
sea'
mi
señora
And
my
love,
although
you
may
not
be
my
lady
Soy
el
que
cuando
esta'
aburrida
te
acalora
I'm
the
one
who
turns
you
on
when
you're
bored
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erick Chupani, Gregorio Quezada
Album
Una Noche
Veröffentlichungsdatum
01-10-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.