SAMU - MaesÜbersetzung ins Englische




SAMU
SAMU
David Jacques
David Jacques
On leur passera jamais la paix, le salut (le salut)
We'll never give them peace, salvation (salvation)
Pour les éteindre, on s'allume
To extinguish them, we light up
On n'est bon qu'à donner du taff au SAMU (au SAMU)
We're only good for giving work to the SAMU (to the SAMU)
Nouveau jouet, on s'amuse, faut placer, éviter les pertes (éviter les pertes)
New toy, we're having fun, gotta place it, avoid losses (avoid losses)
Plus de pourcentages dans les parts (dans les parts)
No more percentages in the shares (in the shares)
2.7.0 on les baise, on appuie, ils font que les ler-par
2.7.0 we screw them, we press, they just do the ler-par
On leur passera jamais la paix, le salut (le salut)
We'll never give them peace, salvation (salvation)
Pour les éteindre, on s'allume
To extinguish them, we light up
On n'est bon qu'à donner du taff au SAMU (au SAMU)
We're only good for giving work to the SAMU (to the SAMU)
Nouveau jouet, on s'amuse, faut placer, éviter les pertes (éviter les pertes)
New toy, we're having fun, gotta place it, avoid losses (avoid losses)
Plus de pourcentages dans les parts (dans les parts)
No more percentages in the shares (in the shares)
2.7.0 on les baise (on les baise)
2.7.0 we screw them (we screw them)
On appuie, ils font que les ler-par (ler-par)
We press, they just do the ler-par (ler-par)
J'vais jamais attendre que les étoiles s'alignent (les étoiles s'alignent)
I'll never wait for the stars to align (the stars to align)
Fuck la brigade canine, j'remplis chaussettes avec piles alcalines (alcalines)
Fuck the canine brigade, I fill socks with alkaline batteries (alkaline batteries)
Cellulisé sous khali', j'récupère ma liberté sous calibre (sous calibre)
Cellulized under khali', I reclaim my freedom under caliber (under caliber)
Petit ou grand, on crarie, 80 zetrei de Paris, BMT, on varie
Small or big, we hustle, 80 from Paris, BMT, we vary
Mets pas ton nez dans mes affaires (mes affaires)
Don't stick your nose in my business, baby (my business)
La plupart, on fait une O.D (une O.D)
Most of us are doing an O.D (an O.D)
On sait très bien c'qu'il y a à faire (c'qu'il y a à faire)
We know very well what needs to be done (what needs to be done)
Même dans une mer de problèmes inondés (inondées)
Even in a sea of flooded problems (flooded)
Jamais on a pris la fuite (la fuite)
We never ran away (ran away)
On a mis en sécu' la famille (en sécu' la famille)
We secured the family (secured the family)
J'avais déjà pensé à la suite
I had already thought about the sequel
J'ai brûlé mes sapes au cas ça m'examine (ça m'examine)
I burned my clothes in case they examine me (examine me)
Aujourd'hui c'est plus la même (c'est plus la même)
Today it's not the same (it's not the same)
J'gère le réseau d'la mezzanine (d'la mezzanine)
I manage the mezzanine network (the mezzanine network)
40° j'vis, mais c'est la pluie qu'tu vois quand ça illumine (ça illumine)
40° where I live, but it's the rain you see when it illuminates (illuminates)
J'bosse avec toutes les mélanines (les mélanines)
I work with all the melanins (the melanins)
Faut du papier comme Ben Ali (Ben Ali)
Need paper like Ben Ali (Ben Ali)
J'rêve de repentir, relâcher la musique comme l'as fait Mélanie (Mélanie)
I dream of repentance, releasing the music like Mélanie did (Mélanie)
On leur passera jamais la paix, le salut (le salut)
We'll never give them peace, salvation (salvation)
Pour les éteindre on s'allume
To extinguish them we light up
On n'est bon qu'à donner du taff au SAMU (au SAMU)
We're only good for giving work to the SAMU (to the SAMU)
Nouveau jouet, on s'amuse, faut placer, éviter les pertes (éviter les pertes)
New toy, we're having fun, gotta place it, avoid losses (avoid losses)
Plus de pourcentages dans les parts (dans les parts)
No more percentages in the shares (in the shares)
2.7.0 on les baise, on appuie, ils font que les ler-par
2.7.0 we screw them, we press, they just do the ler-par
On leur passera jamais la paix, le salut (le salut)
We'll never give them peace, salvation (salvation)
Pour les éteindre on s'allume
To extinguish them we light up
On n'est bon qu'à donner du taff au SAMU (au SAMU)
We're only good for giving work to the SAMU (to the SAMU)
Nouveau jouet, on s'amuse, faut placer, éviter les pertes (éviter les pertes)
New toy, we're having fun, gotta place it, avoid losses (avoid losses)
Plus de pourcentages dans les parts (dans les parts)
No more percentages in the shares (in the shares)
2.7.0 on les baise (on les baise)
2.7.0 we screw them (we screw them)
On appuie, ils font que les ler-par (ler-par)
We press, they just do the ler-par (ler-par)





Autoren: Walid Georgey, Antoine Kojfer Lomont


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.