Mafalda Arnauth - De Quem Dá - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

De Quem Dá - Mafalda ArnauthÜbersetzung ins Englische




De Quem Dá
From Whom It Gives
O meu amor
My love
Tem o cheiro da vida
Has the scent of life
Tem a forma mais querida
Has the most beloved form
De me querer.
To love me.
O meu amor
My love
Tem um rasgo de entrega
Has a tear of surrender
De quem e não nega
Of one who gives and does not deny
amor.
Only love.
O meu amor
My love
É tudo o que eu sempre quis
Is everything I’ve always wanted
Quando quis ser feliz
When I wanted to be happy
E não fui.
And I wasn’t.
E agora sou
And now I am
Sem esperar ou querer
Without waiting or wanting
Por na vida,
In life,
Um amor, agora ter.
To have love, now.
O meu amor
My love
Bateu na porta esquecida
Knocked on the forgotten door
Por onde eu andei perdida
Through which I wandered lost
Sem razão, o meu amor troxe de volta ao meu dia
Without reason, my love brought me back to my day
Carinhos que eu não sabia
Caresses that I didn’t know
Serem meus.
Could be mine.
Ai amor
Oh love
Mais vida que a própria vida
More life than life itself
Mais sangue que o próprio sangue
More blood than blood itself
Que nos faz vibrar
That makes us vibrate
Que mata a fome
That kills hunger
Que arde em nós
That burns in us
De na vida
In life
Sermos muito menos sós.
To be much less alone.
O meu amor
My love
Plantou raízes na esperança
Planted roots in hope
De me apagar da lembrança
To erase from my memory
Tanta dor.
So much pain.
E foi de amor
And it was love
Que me falou beijo a beijo
That spoke to me kiss by kiss
Murmírios do meu desejo
Murmurs of my desire
De mulher.
Of a woman.
E é o amor
And it is love
Que vem dizer a quem sente
That comes to tell those who feel
Que a vida nem sempre mente
That life does not always lie
Que ainda amor.
That there is still love.





Autoren: Teresa Mafalda Nunes Arnauth Figueiredo, Paulo Parreira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.