Magidom - Graffitis Srác - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Graffitis Srác - MagidomÜbersetzung ins Russische




Graffitis Srác
Граффити Парень
Ahol minden szürke
Где всё серо
Szürke éjjel szürke nappal
Серой ночью серый день
Szürke város szürke zajjal
Серый город серый шум
Sok szürke ember szürke hajjal
Много серых людей с серой шевелюрой
Mélyen a tükörbe néz
Глубоко в зеркало глядит
De visszanéz a szürkeség
Но в ответ глядит серость
Szürkék a napok a hetek a hónapok
Серые дни недели месяцы
A nyarak a telek a sóhajok
Лета зимы вздохи
Szürke itt minden szürke a levegő
Серо здесь всё серый воздух
A templom a diszkó és a temető
Церковь дискотека и кладбище
Ott fut a graffitis
Там бежит граффити
Hogy a falakat össze firkálja
Чтобы стены все разрисовать
De azt súgja valami
Но что-то шепчет
Jobb ha meg se próbálja
Лучше даже не пытаться
Állj állj állj! - kiált a graffitis srác
Стой стой стой! - кричит граффити парень
Állj állj állj! - itt nincsen újdonság
Стой стой стой! - здесь нет новизны
Amit kitalálnál már nálad sokkal jobban valakik kitalálták
Что придумаешь ты уже куда лучше другие придумали
Nem akarok én lenni a szürke
Не хочу я быть серым
Annyi álmom lett már összegyűrve
Столько мечт уже смято
Félek nagyon bele nézni a tükörbe
Боюсь сильно в зеркало глянуть
Itt mindig ugyanaz vesz csak körbe-körbe
Здесь всегда одно и то же ходит лишь кругом-кругом
Ahol minden szürke
Где всё серо
Sok szürke eminenciás
Много серых эмитентов
Másodhegedűs zongoracipelő
Вторых скрипок таскальщиков пианино
A messiásra vár
Ждут мессию
És ömlik az eső
И льётся дождь
Már hogy ne ömlene
Как же не литься
Itt nincsen senkinek
Здесь ни у кого нет
Ennél jobb ötlete
Идеи получше
Állj állj állj! - kiált a graffitis srác
Стой стой стой! - кричит граффити парень
Állj állj állj! - itt nincsen újdonság
Стой стой стой! - здесь нет новизны
Amit kitalálnál már nálad sokkal jobban valakik kitalálták
Что придумаешь ты уже куда лучше другие придумали
Nem akarok én lenni a szürke
Не хочу я быть серым
Annyi álmom lett már összegyűrve
Столько мечт уже смято
Félek nagyon bele nézni a tükörbe
Боюсь сильно в зеркало глянуть
Itt mindig ugyanaz vesz csak körbe-körbe
Здесь всегда одно и то же ходит лишь кругом-кругом
Nem akarok én lenni a szürke
Не хочу я быть серым
Annyi álmom lett már összegyűrve
Столько мечт уже смято
Félek nagyon bele nézni a tükörbe
Боюсь сильно в зеркало глянуть
Itt mindig ugyanaz vesz csak körbe-körbe
Здесь всегда одно и то же ходит лишь кругом-кругом
Olyan szürke itt minden hogy még árnyékom sincsen
Так серо здесь всё что даже тени моей нет
Olyan szürke itt minden hogy még árnyékom sincsen
Так серо здесь всё что даже тени моей нет
Olyan szürke itt minden hogy még árnyékom sincsen
Так серо здесь всё что даже тени моей нет
Olyan szürke itt minden hogy még árnyékom sincsen
Так серо здесь всё что даже тени моей нет
Megfújták az ápiszból az összes temperát
Из аптеки все краски выдули
A graffitis srácban nem látnak már fantáziát
В граффити парне не видят фантазии
Se sárga se fekete se rózsaszín se kék
Ни жёлтой ни чёрной ни розовой ни синей
Csak ez az ütött-kopott unott búval baszott szürkeség
Лишь эта битая-колотая скучная грустная серость
Szürkeség
Серость
Szürkeség
Серость





Autoren: Robert Benyhe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.