Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
vagyunk
a
kalózok
akik
sosem
látták
a
tengert
Мы
пираты,
что
не
видели
ни
разу
морей,
Pilóták
akik
nem
szállhattak
még
fel
Лётчики,
что
так
и
не
взлетели,
Csillagászok
kik
a
felhős
eget
nézik
Астрономы,
что
глядят
в
облака,
Mégis
mindegyikünk
valamiben
bízik
Но
каждый
из
нас
верит
в
чудо
слегка.
Minket
már
mindenki
százezerszer
átvert
Нас
обманывали
раз
десять
подряд,
A
szívünkben
ott
van
néhány
kráter
А
в
сердцах
оставили
шрамы,
как
кратер,
Ennek
ellenére
Но
несмотря
на
это,
Most
megyünk
a
fénybe
Мы
идём
за
светом.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Mi
vagyunk
a
cipészek
lyukas
csukában
Мы
башмачники
в
дырявых
ботинках,
Villanyszerelők
sűrű
félhomályban
Электрики
в
полутьме
тесных
будок,
Olyan
szabók
akiknél
elfogyott
a
cérna
Портные,
у
которых
кончилась
нить,
Mégis
elhisszük
hogy
beérünk
a
célba
Но
верим,
что
сможем
до
финиша
дойти.
Egy
megjegyezhetetlen
nevű
zenekarban
játszunk
Играем
в
группе
с
именем
невнятным,
Egy
nem
létező
közönség
meg
jön
utánunk
За
нами
следом
— незримый
когда-то,
Lehet
hogy
ez
lesz
az
utolsó
dobásunk
Может,
это
будет
наш
последний
бросок.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Oh
oh
oh
oh
ó
ó
О-о-о-о
о-о,
Oh
oh
oh
oh
ó
ó
О-о-о-о
о-о.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Mennyi
furcsa
ember
vágyik
a
végtelenbe
Сколько
странных
людей
рвётся
в
бескрайность,
És
mindegyik
arról
álmodik
hogy
egy
lehessen
И
каждый
мечтает
стать
частью
этой
тайны,
Egy
a
sok
közül
aki
üdvözül
Стать
тем
из
толпы,
кто
найдёт
спасенье,
Ez
bármit
is
jelentsen
Что
бы
это
ни
значило.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Benyhe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.