Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daatale Reshami
Daatale Reshami
Maula
Ishq
hai
Khudaa,
Duhai
Deti
hai
juba,
Oh
my
darling,
love
is
divine,
I
implore
you,
Daatale
aahe
reshami
aahe
dhuke
dhuke
Your
eyes
are
mesmerizing,
their
gaze
intoxicates
me
Bolati
sparsh
he
Baki
muke
muke
Your
touch
speaks
volumes,
leaving
me
breathless
Dive
lakho
mannamadhe
lagale
lagale
Thousands
of
lights
gleam
within
your
soul
Daatale
aahe
reshami
aahe
dhuke
dhuke
Your
eyes
are
mesmerizing,
their
gaze
intoxicates
me
Maula
Ishq
hai
Khudaa,
Duhai
Deti
hai
juba
Oh
my
darling,
love
is
divine,
I
implore
you
Rang
He
saare
tuzhe,
ful
mi
kowale
All
the
colors
belong
to
you,
my
beautiful
flower
Konti
jaadu
bholi
zhali
re
kale,
What
magic
have
you
cast
upon
me,
my
love?
Befikar
mann
he
zhale,
bhaan
premache
aale
My
heart
is
carefree,
filled
with
the
glow
of
love
Baware
sparsh
saare
nave
nave
Every
touch
is
unique
and
exhilarating
Daatale
aahe
reshami
aahe
dhuke
dhuke
Your
eyes
are
mesmerizing,
their
gaze
intoxicates
me
Bolati
sparsh
he
Baki
muke
muke
-2
Your
touch
speaks
volumes,
leaving
me
breathless
-2
Jhelate
halake
halake
pawasachya
sari,
I
dance
lightly
on
the
waves
of
your
love,
Aathaun
ka
tula
re
zhale
mi
bawri
-2
I
am
lost
in
your
embrace
-2
Befikar
mann
he
zhale,
bhaan
premache
aale
My
heart
is
carefree,
filled
with
the
glow
of
love
Sofe
hoil
sare
tuzhya
save
All
my
dreams
come
true
in
your
arms
Daatale
aahe
reshami
aahe
dhuke
dhuke
Your
eyes
are
mesmerizing,
their
gaze
intoxicates
me
Bolati
sparsh
he
Baki
muke
muke
Your
touch
speaks
volumes,
leaving
me
breathless
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GURU THAKUR, CHINAR - MAHESH
Album
Timepass
Veröffentlichungsdatum
03-01-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.