Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Got Over
Как я преодолела
How
I
got
over?
(How
I
got
over)
Как
я
преодолела?
(Как
я
преодолела)
How
I
got
over?
(How
I
got
over)
Как
я
преодолела?
(Как
я
преодолела)
You
know
my
soul
look
back
and
wonder
Знаешь,
моя
душа
оглядывается
и
дивится
How
I
made
it
over?
(Oh
yes)
Как
же
я
прошла
через
всё?
(О
да)
How
I
got
over?
(How
I
got
over)
Как
я
преодолела?
(Как
я
преодолела)
How
I
made
it
over?
(How
I
got
over)
Как
же
я
прошла
через
всё?
(Как
я
преодолела)
You
know
my
soul
look
back
and
wonder
Знаешь,
моя
душа
оглядывается
и
дивится
How
I
made
it
over?
(Oh
yes)
Как
же
я
прошла
через
всё?
(О
да)
Ooh,
soon
as
I
can
see
Jesus
(oh
yes)
Ох,
как
только
увижу
Иисуса
(о
да)
Man
that
died
for
me
(oh
yes)
Того,
кто
умер
за
меня
(о
да)
Man
that
bled
and
suffered
Того,
кто
истекал
кровью
и
страдал
Hung
on
Calvary
(oh
yes)
На
Голгофе
распят
(о
да)
And
I
wanna
thank
him
for
how
he
brought
me
(oh
yes)
И
хочу
поблагодарить
Его
за
то,
как
Он
привёл
меня
(о
да)
And
I
wanna
thank
God
for
how
he
taught
me
(oh
yes)
И
хочу
поблагодарить
Бога
за
то,
как
Он
научил
меня
(о
да)
Oh,
thank
my
God
how
he
kept
me
(oh
yes)
О,
благодарю
Бога,
как
Он
хранил
меня
(о
да)
I'm
gonna
thank
him
'cause
He
never
left
me
(oh
yes)
Буду
славить,
ведь
Он
не
оставлял
меня
(о
да)
And
I
wanna
thank
Him
for
ol'
time
religion
(oh
yes)
И
хочу
поблагодарить
за
старую
веру
(о
да)
I
wanna
thank
God
for
giving
me
a
vision
(oh
yes)
Хочу
поблагодарить
Бога
за
видение
(о
да)
Oh,
I'm
gon'
join
the
Heavenly
choir
(oh
yes)
О,
я
присоединюсь
к
небесному
хору
(о
да)
I'm
gonna
sing
and
never
get
tired
(oh
yes)
Буду
петь
и
не
устану
(о
да)
I'm
gonna
sing
somewhere
'round
the
alter
(oh
yes)
Буду
петь
у
алтаря
(о
да)
I'm
gonna
shout
all
my
troubles
over
Выкричу
все
свои
невзгоды
Lord,
I
got
to
thank
You
Господи,
я
должна
благодарить
Тебя
Thank
You
for
being
so
good
to
me
Благодарить
за
Твою
милость
ко
мне
Tell
me
how
I
made
it
over?
(How
I
got
over)
Скажи,
как
я
прошла
через
всё?
(Как
я
преодолела)
Had
a
mighty
all
time
(how
I
got
over)
Пережила
великие
времена
(как
я
преодолела)
You
know
my
soul
look
back
and
wonder
Знаешь,
моя
душа
оглядывается
и
дивится
How
did
I
make
it
over?
(Oh
yes)
Как
же
я
прошла
через
всё?
(О
да)
Tell
me
how
I
made
it
over,
Lord?
(How
I
got
over)
Скажи,
Господи,
как
я
преодолела?
(Как
я
преодолела)
Had
to
cry
the
midnight
hour
(how
I
got
over)
Плакала
в
полночный
час
(как
я
преодолела)
You
know
my
soul
look
back
and
wonder
Знаешь,
моя
душа
оглядывается
и
дивится
How
I
made
it
over?
(Oh
yes)
Как
же
я
прошла
через
всё?
(О
да)
I'm
gon'
wear
a
di-garment
(oh
yes)
Облекусь
в
одеяние
(о
да)
In
that
New
Jerusalem
(oh
yes)
В
том
Новом
Иерусалиме
(о
да)
I'm
gonna
walk
the
streets
of
gold
(oh
yes)
Пойду
по
улицам
из
золота
(о
да)
It's
in
the
homeland
of
the
soul
(oh
yes)
В
обители
души
(о
да)
I'm
gonna
view
the
hosts
in
white
(oh
yes)
Узрю
сонмы
в
белом
(о
да)
That
been
traveling
day
and
night
(oh
yes)
Что
шли
и
днём
и
ночью
(о
да)
Coming
up
from
every
nation
(oh
yes)
Пришедшие
от
всех
народов
(о
да)
They
hold
their
way
to
the
great
coronation
(oh
yes)
Спешащие
на
великое
коронование
(о
да)
Coming
from
the
north,
south,
east
and
west
(oh
yes)
Идут
с
севера,
юга,
востока
и
запада
(о
да)
They
on
their
way
to
a
land
of
rest
(oh
yes)
На
пути
к
земле
покоя
(о
да)
Lord,
we
gonna
join
the
heavenly
choir
(oh
yes)
Господи,
мы
присоединимся
к
небесному
хору
(о
да)
We
gon'
sing,
Lord,
and
never
get
tired
(oh
yes)
Будем
петь,
Господи,
без
устали
(о
да)
And
then
I'm
gon'
sing
somewhere
'round
your
alter
И
тогда
я
буду
петь
у
Твоего
алтаря
I'm
gonna
shout
all
my
troubles
over
Выкричу
все
свои
невзгоды
Lord,
I
gotta
thank
You
Господи,
я
должна
благодарить
Тебя
Thank
You
for
being
so
good
to
me
Благодарить
за
Твою
милость
ко
мне
Hmmm,
I
wanna
thank
you,
this
morning
(thank
You,
thank
You)
Хмм,
хочу
поблагодарить
Тебя
этим
утром
(благодарю,
благодарю)
I
wanna
thank
you,
Lord,
this
morning
(thank
You,
thank
You)
Хочу
поблагодарить
Тебя,
Господи,
этим
утром
(благодарю,
благодарю)
You
know
all,
all
night
long
(thank
You,
thank
You)
Ты
знаешь,
всю,
всю
ночь
напролёт
(благодарю,
благодарю)
You
kept
your
angels
watching
over
me
(thank
You,
thank
You)
Ты
хранил
меня
ангелами
(благодарю,
благодарю)
And
You
told
your
angels
this
morning
(thank
You,
thank
You)
И
Ты
сказал
Своим
ангелам
этим
утром
(благодарю,
благодарю)
You
told
Your
angels,
Lord,
this
morning
(thank
You,
thank
You)
Ты
сказал
Своим
ангелам,
Господи,
этим
утром
(благодарю,
благодарю)
You
said,
"Touch
her
in
my
name"
(thank
You,
thank
You)
Сказал:
"Коснись
её
во
имя
Моё"
(благодарю,
благодарю)
You
said,
"Touch
her
in
my
name"
(thank
You,
thank
You)
Сказал:
"Коснись
её
во
имя
Моё"
(благодарю,
благодарю)
And
I
rose,
I
rose
this
morning
(thank
You,
thank
You)
И
я
встала,
встала
этим
утром
(благодарю,
благодарю)
Lord,
I
rose,
I
rose
this
morning
(thank
You,
thank
You)
Господи,
я
встала,
встала
этим
утром
(благодарю,
благодарю)
With
the
blood,
blood
running
warm
(thank
You,
thank
You)
С
кровью,
кровью
текущей
тепло
(благодарю,
благодарю)
All
in
my
veins,
oh
Lord
(thank
You,
thank
You)
По
всем
моим
жилам,
о
Господи
(благодарю,
благодарю)
Lord
I
feel,
I
feel
like
running
(thank
You,
thank
You)
Господи,
я
чувствую,
хочу
бежать
(благодарю,
благодарю)
I
just
feel,
I
feel
like
running
(thank
You,
thank
You)
Просто
чувствую,
хочу
бежать
(благодарю,
благодарю)
Lord,
you
know
I
feel,
feel
like
running
(thank
You,
thank
You)
Господи,
Ты
знаешь,
я
чувствую,
хочу
бежать
(благодарю,
благодарю)
Lord,
Lord,
I
just
feel,
I
feel
like
running
(thank
You,
thank
You)
Господи,
Господи,
я
чувствую,
хочу
бежать
(благодарю,
благодарю)
Lord,
I
wanna
thank
You
Господи,
я
хочу
поблагодарить
Тебя
Thank
you,
thank
You
for
being
Благодарю,
благодарю
за
то,
что
Ты
So,
Lord,
You
been
so
good
to
me
Так,
Господи,
был
так
добр
ко
мне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Herbert Brewster
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.