Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılık Türküsü
Песня Разлуки
Ne
oldu
da
niye
böyle
oldu
sonumuz
Что
случилось,
почему
так
закончилось
всё
у
нас?
Bir
yanımız
almış
alev
kar
Одна
сторона
моя
объята
пламенем,
словно
снегом.
Bir
yanımız
bir
yanımız
yanginlarda
kar
bir
yanımız
Одна
сторона
моя
в
огне,
словно
в
снегу,
одна
моя
сторона...
Eritmez
dağlar
karını
Не
растопят
горы
свой
снег.
Duymaz
oldu
feryadımı
Не
слышат
они
мой
крик.
Yarin
hali
berbadını
Состояние
любимой
ужасно.
Bilirmisin
dinsiz
dağlar
Знаешь
ли
ты,
бездушные
горы,
Kilit
vurma
yollarıma
Не
запирай
мои
пути.
Dikilip
durma
karşıma
Не
стой,
преграждая
мне
дорогу.
Geç
olmadan
imdadıma
Пока
не
поздно,
на
помощь
мне
Ulaşan
dağlar,
dağlar
Придите,
горы,
горы.
Ey
ayrılk
gözün
aydın
yar
olamadık
Эй,
разлука,
радуйся,
мы
не
смогли
стать
парой.
Ne
diyeyim
sende
yardan
Что
сказать,
ты
тоже
от
любимой...
Ayri
ayrılık
Разлука,
разлука.
Ayrılda
gör
gör
neymiş
yardan
ayrılık
Расстанься
и
увидишь,
что
такое
разлука
с
любимой.
Eritmez
dağlar
karını
Не
растопят
горы
свой
снег.
Duymaz
oldu
feryadımı
Не
слышат
они
мой
крик.
Yarin
hali
berbadını
Состояние
любимой
ужасно.
Bilirmisin
dinsiz
dağlar
Знаешь
ли
ты,
бездушные
горы,
Kilit
vurma
yollarıma
Не
запирай
мои
пути.
Dikilip
durma
karşıma
Не
стой,
преграждая
мне
дорогу.
Geç
olmadan
imdadıma
Пока
не
поздно,
на
помощь
мне
Ulaşan
dağlar,
dağlar
Придите,
горы,
горы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.