Mahsun Kırmızıgül - Nemrud'un Kızı - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nemrud'un Kızı - Mahsun KırmızıgülÜbersetzung ins Russische




Nemrud'un Kızı
Дочь Немруда
Nemrud'un kızı yandırdı bizi
Дочь Немруда сожгла меня,
Çarptı sillesini felek misali
Как судьба, ударила по щеке.
Sil yazımızı kurtar bizi
Сотри мои грехи, спаси меня,
Çarptı sillesini felek misali
Как судьба, ударила по щеке.
Mevlam gör bizi
Господи, узри меня!
Ocağım söndü nasıl beladır
Мой очаг потух, какое горе,
Bırakıp getti bu ne devrandır
Бросила меня, что за круговорот?
Dünya gözümde kerbeladır
Мир в моих глазах Кербела,
Allah'tan bulasan
Пусть тебя покарает Бог!
Ocağım söndü nasıl beladır
Мой очаг потух, какое горе,
Bırakıp getti bu ne devrandır
Бросила меня, что за круговорот?
Dünya gözümde kerbeladır
Мир в моих глазах Кербела,
Allah'tan bulasan
Пусть тебя покарает Бог!
Kararsın bahtın yıkılsın tahtın
Да потемнеет твоя судьба, да рухнет твой трон,
Yalvardım yakardım yol bulamadım
Молил, умолял, но пути не нашел.
Ah doğmasaydım kara yazım
Ах, лучше бы мне не родиться, с моей черной судьбой,
Evirdim çevirdim yaranamadım
Крутился, вертелся, но к тебе не вернулся.
Ayandır halım
Ясен мой удел.
Ocağım söndü nasıl beladır
Мой очаг потух, какое горе,
Bırakıp getti bu ne devrandır
Бросила меня, что за круговорот?
Dünya gözümde kerbeladır
Мир в моих глазах Кербела,
Allah'tan bulasan
Пусть тебя покарает Бог!
Ocağım söndü nasıl beladır
Мой очаг потух, какое горе,
Bırakıp getti bu ne devrandır
Бросила меня, что за круговорот?
Dünya gözümde kerbeladır
Мир в моих глазах Кербела,
Allah'tan bulasan
Пусть тебя покарает Бог!
Ocağım söndü nasıl beladır
Мой очаг потух, какое горе,
Bırakıp getti bu ne devrandır
Бросила меня, что за круговорот?
Dünya gözümde kerbeladır
Мир в моих глазах Кербела,
Allah'tan bulasan
Пусть тебя покарает Бог!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.