Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya'ya
yeniden
bir
daha
gelseydim
If
I
was
sent
back
to
Earth
again,
Bir
değil
bin
defa
seni
severdim
I
would
love
you
not
once,
but
a
thousand
times,
Yolumuz
ayrıldı,
seni
özledim
Our
paths
separated,
and
I
miss
you,
Ne
kavgalar
ettik
sustum
kaldım
ah
We
had
so
many
arguments,
but
I
stayed
silent,
Sustum
kaldım
I
stayed
silent.
Saygımdan,
başımı
eğdim
konuşmadım
Out
of
respect,
I
bowed
my
head
and
said
nothing,
Hırsımdan,
duvarlara
yumruk
attım
Out
of
my
rage,
I
punched
walls,
Aşkımdan,
yüreğime
taş
bastım
Out
of
my
love,
I
hardened
my
heart,
Sevgimden
Because
of
my
love,
Sevgimden,
başımı
eğdim
konuşmadım
Because
of
my
love,
I
bowed
my
head
and
said
nothing,
Öfkemden,
duvarlara
yumruk
attım
Out
of
my
anger,
I
punched
walls,
Derdimden,
içtim
içtim
ağladım
Out
of
my
sorrow,
I
drank
and
drank
and
cried,
Sevgimden
Because
of
my
love,
Sen
benim
gökyüzüm
ben
bastığın
toprak
You
are
my
sky,
and
I
am
the
ground
you
walk
on,
Ben
sana
mecburum
ben
sana
tutsak
I
am
enslaved
to
you,
a
prisoner
to
you,
Sen
benim
evrenim
ben
içinde
kaçak
You
are
my
universe,
and
I
am
a
fugitive
within,
Ne
yaptıysan
bana
sustum
kaldım
ah
Whatever
you
have
done
to
me,
I
have
stayed
silent,
Sustum
kaldım
I
stayed
silent.
Saygımdan,
başımı
eğdim
konuşmadım
Out
of
respect,
I
bowed
my
head
and
said
nothing,
Hırsımdan,
duvarlara
yumruk
attım
Out
of
my
rage,
I
punched
walls,
Aşkımdan,
yüreğime
taş
bastım
Out
of
my
love,
I
hardened
my
heart,
Sevgimden
Because
of
my
love,
Sevgimden,
başımı
eğdim
konuşmadım
Because
of
my
love,
I
bowed
my
head
and
said
nothing,
Öfkemden,
duvarlara
yumruk
attım
Out
of
my
anger,
I
punched
walls,
Derdimden,
içtim
içtim
ağladım
Out
of
my
sorrow,
I
drank
and
drank
and
cried,
Sevgimden
Because
of
my
love.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mahsun Kirmizigül
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.