Mahsun Kırmızıgül - Şu Garip Halimden - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Şu Garip Halimden - Mahsun KırmızıgülÜbersetzung ins Englische




Şu Garip Halimden
My Strange Condition
Şu garip halimden bilen işveli nazlı
My love, you know my strange condition
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen
My heart always searches for you, where are you?
Tatlı dillim güler yüzlüm ey ceylan gözlüm
My sweet-tongued, smiling-faced, gazelle-eyed one
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen, neredesin sen
My heart always searches for you, where are you? Where are you?
Tatlı dillim güler yüzlüm ey ceylan gözlüm
My sweet-tongued, smiling-faced, gazelle-eyed one
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen, neredesin sen
My heart always searches for you, where are you? Where are you?
Sinemde gizli yaramı kimse bilmiyor
The secret wound in my chest, no one knows
Hiç bir tabip şu yarama merhem olmuyor
No doctor can be a salve for this wound
Boynu bükük bir garibim yüzüm gülmüyor
I am a bowed-head wretch, my face does not smile
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen, neredesin sen
My heart always searches for you, where are you? Where are you?
Boynu bükük bir garibim yüzüm gülmüyo
I am a bowed-head wretch, my face does not smile
Gönlüm hep seni arıyor neredesin sen, neredesin sen
My heart always searches for you, where are you? Where are you?





Autoren: Neset Ertas


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.