Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe
อยากให้รู้ว่าไม่มีใคร
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
niemanden
gibt
ที่พอจะทดแทน
Der
dich
ersetzen
könnte
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
ต่อให้ฝนแรงแรง
Auch
wenn
der
Regen
stark
ist
ก็ไม่หวั่นไหว
Werde
ich
nicht
wanken
ต่อให้ฟ้าทลายจะไม่ท้อ
Auch
wenn
der
Himmel
einstürzt,
werde
ich
nicht
verzagen
แผ่นดินไหวยังไงก็จะรอ
Egal
wie
die
Erde
bebt,
ich
werde
warten
จะไม่ท้อไม่มีวันเปลี่ยนใจ
Ich
werde
nicht
verzagen,
niemals
mein
Herz
ändern
บอกกับฉันคนเดียว
Sag
es
nur
mir
ว่าต้องการพบ
Dass
du
mich
treffen
willst
จะไปหาไปเจอในไม่ช้า
Ich
werde
kommen,
dich
bald
treffen
จะข้ามน้ำลุยไฟเดินบุกป่า
Ich
werde
Wasser
durchqueren,
durch
Feuer
gehen,
durch
Wälder
wandern
จะไม่เสียเวลาจะรีบไป
Ich
werde
keine
Zeit
verlieren,
ich
werde
eilen
สุดชีวิตก็มีเพียงแต่เธอนั้น
Mein
ganzes
Leben
lang
gibt
es
nur
dich
มีแค่เธอจนเต็มหัวใจ
Nur
du
erfüllst
mein
ganzes
Herz
จะไม่ทิ้งเธอไป
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
ไม่ว่าวันใด
Egal
an
welchem
Tag
จะเป็นคนเดิม
Ich
werde
dieselbe
bleiben
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ามากมาย
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wie
sehr
อยากให้รู้ว่าไม่มีใคร
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
niemanden
gibt
ที่พอจะทดแทน
Der
dich
ersetzen
könnte
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
หากว่าน้ำทะเล
Auch
wenn
das
Meerwasser
เริ่มจะเหือดหาย
Zu
versiegen
beginnt
และใบไม้จะกลายจะเปลี่ยนสี
Und
die
Blätter
ihre
Farbe
ändern
จากวันนี้จะนานเป็นปีๆ
Von
heute
an,
für
viele
Jahre
ก็จะขอยืนยันไม่เปลี่ยนใจ
Werde
ich
bestätigen,
mein
Herz
nicht
zu
ändern
สุดชีวิตก็มีเพียงแต่เธอนั้น
Mein
ganzes
Leben
lang
gibt
es
nur
dich
มีแค่เธอจนเต็มหัวใจ
Nur
du
erfüllst
mein
ganzes
Herz
จะไม่ทิ้งเธอไป
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
ไม่ว่าวันใด
Egal
an
welchem
Tag
จะเป็นคนเดิม
Ich
werde
dieselbe
bleiben
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ามากมาย
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wie
sehr
อยากให้รู้ว่าไม่มีใคร
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
niemanden
gibt
ที่พอจะทดแทน
Der
dich
ersetzen
könnte
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
ไม่ได้พูดเอาใจ
Ich
sage
das
nicht,
um
zu
schmeicheln
ไม่ได้พูดเพื่อเรียกร้อง
Ich
sage
das
nicht,
um
etwas
zu
fordern
เพื่อให้เธอนั้นสนใจ
Damit
du
Interesse
zeigst
ที่ฉันกล้ายืนยัน
Dass
ich
es
wage
zu
bestätigen
เพราะฉันพูดทุกๆ
อย่าง
Weil
ich
alles
sage
ต่างออกมาจากใจ
Kommt
es
direkt
aus
meinem
Herzen
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ามากมาย
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wie
sehr
อยากให้รู้ว่าไม่มีใคร
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
niemanden
gibt
ที่พอจะทดแทน
Der
dich
ersetzen
könnte
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ามากมาย
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wie
sehr
อยากให้รู้ว่าไม่มีใคร
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
niemanden
gibt
ที่พอจะทดแทน
Der
dich
ersetzen
könnte
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
อยากให้รู้ว่ามากมาย
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
wie
sehr
อยากให้รู้ว่าไม่มีใคร
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
es
niemanden
gibt
ที่พอจะทดแทน
Der
dich
ersetzen
könnte
อยากให้รู้ว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lawasut Thana, Varanavat Kalayarat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.