Maiara & Maraisa - Ai Que Vontade - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ai Que Vontade - Ao Vivo - Maiara & MaraisaÜbersetzung ins Deutsche




Ai Que Vontade - Ao Vivo
Ach, Diese Sehnsucht - Live
Toda vez que eu te vejo e você me fala oi
Jedes Mal, wenn ich dich sehe und du mir Hallo sagst
Na cabeça do meu coração, você fala bem mais
Im Kopf meines Herzens sagst du viel mehr
E o beijo no rosto que eu sei que vem depois
Und der Kuss auf die Wange, von dem ich weiß, dass er danach kommt
Se fosse um tantinho mais pra direita, seria bom demais
Wäre er ein kleines bisschen weiter rechts, wäre es zu schön
Será que você sabe
Ob du wohl weißt
Que eu tenho segundas intenções
Dass ich Hintergedanken habe
Terceiras, nas quartas, quintas, sextas-feiras
Dritte, an Mittwochen, Donnerstagen, Freitagen
Enfim, te quero a vida inteira
Kurz gesagt, ich will dich nur mein ganzes Leben lang
Ai, que vontade de estragar essa nossa amizade
Ach, was für eine Lust, diese unsere Freundschaft zu ruinieren
Se eu beber, me segura que eu crio coragem
Wenn ich trinke, halt mich fest, denn ich fasse Mut
Vou falar que eu te amo, vou correr o risco
Ich werde sagen, dass ich dich liebe, ich werde das Risiko eingehen
Ou eu ganho um amor, ou eu perco um amigo
Entweder gewinne ich eine Liebe, oder ich verliere einen Freund
Ai, que vontade de estragar essa nossa amizade
Ach, was für eine Lust, diese unsere Freundschaft zu ruinieren
Se eu beber, me segura que eu crio coragem
Wenn ich trinke, halt mich fest, denn ich fasse Mut
Vou falar que eu te amo, vou correr o risco
Ich werde sagen, dass ich dich liebe, ich werde das Risiko eingehen
Ou eu ganho um amor, ou eu perco um amigo
Entweder gewinne ich eine Liebe, oder ich verliere einen Freund
Mas amigo depois eu consigo
Aber einen Freund finde ich später wieder
Será que você sabe
Ob du wohl weißt
Que eu tenho segundas intenções
Dass ich Hintergedanken habe
Terceiras, nas quartas, quintas, sextas-feiras
Dritte, an Mittwochen, Donnerstagen, Freitagen
Enfim, te quero a vida inteira
Kurz gesagt, ich will dich nur mein ganzes Leben lang
Ai, que vontade de estragar essa nossa amizade
Ach, was für eine Lust, diese unsere Freundschaft zu ruinieren
Se eu beber, me segura que eu crio coragem
Wenn ich trinke, halt mich fest, denn ich fasse Mut
Vou falar que eu te amo, vou correr o risco
Ich werde sagen, dass ich dich liebe, ich werde das Risiko eingehen
Ou eu ganho um amor, ou eu perco um amigo
Entweder gewinne ich eine Liebe, oder ich verliere einen Freund
Ai, que vontade de estragar essa nossa amizade
Ach, was für eine Lust, diese unsere Freundschaft zu ruinieren
Se eu beber, me segura que eu crio coragem
Wenn ich trinke, halt mich fest, denn ich fasse Mut
Vou falar que eu te amo, vou correr o risco
Ich werde sagen, dass ich dich liebe, ich werde das Risiko eingehen
Ou eu ganho um amor, ou eu perco um amigo
Entweder gewinne ich eine Liebe, oder ich verliere einen Freund
Mas amigo depois eu consigo
Aber einen Freund finde ich später wieder
Ai, que vontade
Ach, was für eine Lust





Autoren: Rafael Aguiar Santos Galdino, Humberto Thales, Diego Hinrique Da Silveira Martins, Carla Maraisa Henrique Pereira


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.