Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
守りたい人
Someone I Want To Protect
窓辺でふと口ずさんだ唄
Humming
a
song
that
came
to
my
mind
at
the
window,
これはあなたが
This
is
the
song
that
you
「そのうた僕も好きだよ」
“I
like
that
song
too,”
と何も知らない彼が
A
man
who
knows
nothing
私は前に進みたいから
I
want
to
move
on,
無理をしてでも
However
difficult
it
might
be,
幸せを探したの
And
find
happiness.
少し苦しすぎたから
Was
a
little
too
painful.
一つわかったことがあるの
I
have
realized
one
thing,
こうして新しい恋をしても
Even
though
I
find
new
love,
簡単に気持ちが
My
feelings
won't
消えるわけじゃない
Simply
disappear.
だけど私が守りたい人は
But
the
person
I
want
to
protect,
もうあなたじゃない
Is
no
longer
you.
心乱れるほど
It's
not
only
the
people
you
好きになることだけが
Fall
head
over
heels
in
love
with
恋じゃない
That
are
worth
loving.
支えになりたい
わかってあげたい
I
want
to
support
you,
understand
you,
この人のために
私かいるんだと
And
make
you
feel
that
I
am
here
思える幸せを見つけたから
For
you.
That's
the
kind
of
happiness
I
have
found.
昨日歩いた人込みの中
In
the
crowd
I
walked
through
yesterday,
彼は何度も振り返ってくれてた
He
looked
back
at
me
several
times
きっと私を一人には
I'm
sure
he's
a
man
who
wouldn't
あの夜に伝えたさよなら
The
farewell
I
conveyed
that
night,
私が何を言葉にしたって
No
matter
what
I
said,
本当はあなたに
Honestly,
what
I
wanted
was
for
you
だけどあなたは決して自分から
But
I
knew
that
you
would
never,
追いかけない人だと知ってて
Of
your
own
accord,
試したの
At
that
time,
I
tried
to
test
you.
言葉を欲しがる
形を欲しがる
Demanding
words,
demanding
forms,
幼い私は失ってやっと
Only
when
I
lost
you
did
I
realize
あなたの優しさ気づいたから
Your
kindness.
どうしてもう少し
Why
couldn't
I
have
tried
がんばれなかったんだろう
A
little
harder?
譲れなかった
I
couldn't
compromise.
だけど私が守りたい人は
But
the
person
I
want
to
protect,
もうあなたじゃない
Is
no
longer
you.
心乱れるほど
It's
not
only
the
people
you
好きになることだけが
Fall
head
over
heels
in
love
with
恋じゃない
That
are
worth
loving.
支えになりたい
わかってあげたい
I
want
to
support
you,
understand
you,
この人のために
私かいるんだと
And
make
you
feel
that
I
am
here
1思える幸せを見つけたから
For
you.
That's
the
kind
of
happiness
I
have
found.
許し合う意味を
The
meaning
of
forgiveness,
信じる強さを
The
strength
to
believe,
あなたが教えてくれたから
You
taught
me
these
things
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Album
二人の彼
Veröffentlichungsdatum
08-10-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.