Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Es Contigo
Если не с тобой
yo
no
puedo
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
могу
жить,
если
не
с
тобой,
no
se
encuentra
el
amor
en
cualquier
sitio
Любовь
не
найдешь
где
попало.
se
que
si
tu
te
vas
puede
que
nunca
Знаю,
если
ты
уйдешь,
возможно,
никогда
el
que
tu
conociste
vuelva
ser
el
mismo
Тот,
кого
ты
знала,
не
вернется
прежним.
yo
no
puedo
vivir
con
tanta
pregunta
Я
не
могу
жить
с
таким
количеством
вопросов.
mírame
a
los
ojos
harta
de
tus
dudas
Посмотри
мне
в
глаза,
мне
надоели
твои
сомнения.
si
te
fijas
se
ve
que
te
amo
con
locura
Если
приглядишься,
увидишь,
что
я
люблю
тебя
до
безумия,
para
que
cuando
vayas
ya
no
este
(ya
no
este)
Чтобы,
когда
ты
уйдешь,
меня
здесь
уже
не
было
(уже
не
было).
en
esta
vida
todo
puede
suceder
(suceder)
В
этой
жизни
всё
может
случиться
(случиться).
cuando
te
devuelvo
otra
caricia
no
es
por
tu
culpa
mujer
Когда
я
отвечаю
на
твою
ласку,
это
не
твоя
вина,
женщина.
yo
no
me
lo
merezco
Я
этого
не
заслуживаю
y
puede
que
nunca
vuelva
a
querer
esto
И,
возможно,
никогда
больше
не
захочу
этого.
tanto
malos
ratos
no
pueden
ser
buenos
Столько
плохих
моментов
не
могут
быть
хорошими.
lo
que
no
entiendo
es
que
sientas
como
soy
Чего
я
не
понимаю,
так
это
того,
как
ты
чувствуешь,
какой
я,
y
desde
mi
sentimientos
del
gran
amor
que
te
tengo
И
из
моих
чувств,
из
моей
огромной
любви
к
тебе,
tanto
tiempo
dentro
que
ahora
me
siento
hasta
tuyo
Так
долго
внутри,
что
теперь
я
чувствую
себя
твоим.
no
lo
dudo
mas
ma
el
corazón
no
esta
seguro
Больше
не
сомневаюсь,
но
сердце
не
уверено.
yo
te
lo
digo
ahora
dependo
de
tu
culo
Я
говорю
тебе
сейчас,
я
зависим
от
тебя.
no
me
sea
tan
loca
mira
como
se
ve
uno
Не
будь
такой
сумасшедшей,
посмотри,
как
я
выгляжу.
tocando
tu
cara
mi
niña
yo
estoy
perdiendo
las
ganas
como
antes
Прикасаясь
к
твоему
лицу,
девочка
моя,
я
теряю
желание,
как
раньше.
creo
que
lo
que
pasa
que
estoy
obsesionado
Думаю,
дело
в
том,
что
я
одержим.
parece
que
en
mi
vida
no
me
había
enamorado
Кажется,
я
никогда
не
был
влюблен
в
своей
жизни.
ella
quiere
que
lo
demuestre
Она
хочет,
чтобы
я
это
доказал.
si
por
tu
amor
me
ando
matando
contra
la
gente
Ведь
ради
твоей
любви
я
сражаюсь
с
людьми.
si
por
encima
de
todo
te
lo
juro
que
si
esto
sale
mal
Превыше
всего,
клянусь,
если
это
пойдет
не
так,
no
habrá
otra
te
lo
juro
ma
Другой
не
будет,
клянусь
тебе.
tu
no
eres
consciente
de
lo
que
paso
Ты
не
осознаешь,
что
происходит.
tu
seguridad
solo
me
ha
dado
malos
ratos
Твоя
неуверенность
принесла
мне
только
плохие
моменты.
y
temo
un
día
cansarme
И
я
боюсь
однажды
устать
y
que
puedan
conmigo
todos
estos
males
И
поддаться
всем
этим
бедам.
quiero
decirte
que
todos
los
hombres
no
somos
iguales
Хочу
сказать
тебе,
что
не
все
мужчины
одинаковы.
lo
que
aguanto
yo
por
ti
no
lo
aguanta
nadie
por
ti
no
lo
aguanta
nadie
То,
что
я
терплю
ради
тебя,
никто
не
вытерпит,
никто
не
вытерпит.
y
lo
peor
de
todo
es
que
es
lo
sabes
И
хуже
всего
то,
что
ты
это
знаешь.
me
voy
a
echar
a
la
bebida
Я
напьюсь.
encima
es
culpa
mía
К
тому
же,
это
моя
вина.
y
la
tía
delante
mía
И
эта
девушка
передо
мной.
yo
no
puedo
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
могу
жить,
если
не
с
тобой,
no
se
encuentra
el
amor
en
cualquier
sitio
Любовь
не
найдешь
где
попало.
se
que
si
tu
te
vas
puede
que
nunca
Знаю,
если
ты
уйдешь,
возможно,
никогда
el
que
tu
conociste
vuelva
ser
el
mismo
Тот,
кого
ты
знала,
не
вернется
прежним.
yo
no
puedo
vivir
con
tanta
pregunta
Я
не
могу
жить
с
таким
количеством
вопросов.
mírame
a
los
ojos
harta
de
tus
dudas
Посмотри
мне
в
глаза,
мне
надоели
твои
сомнения.
si
te
fijas
se
ve
Если
приглядишься,
увидишь,
yo
no
puedo
vivir
si
no
es
contigo
Я
не
могу
жить,
если
не
с
тобой,
no
se
encuentra
el
amor
en
cualquier
sitio
Любовь
не
найдешь
где
попало.
se
que
si
tu
te
vas
puede
que
nunca
Знаю,
если
ты
уйдешь,
возможно,
никогда
el
que
tu
conociste
vuelva
ser
el
mismo
Тот,
кого
ты
знала,
не
вернется
прежним.
yo
no
puedo
vivir
con
tanta
pregunta
Я
не
могу
жить
с
таким
количеством
вопросов.
mírame
a
los
ojos
harta
de
tus
dudas
Посмотри
мне
в
глаза,
мне
надоели
твои
сомнения.
si
te
fijas
se
ve
que
te
amo
con
locura
Если
приглядишься,
увидишь,
что
я
люблю
тебя
до
безумия.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: francisco javier rodríguez morales
Album
Raíces
Veröffentlichungsdatum
24-06-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.