Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le roi de la Floride
The King of Florida
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Waye,
waye,
waye,
waye,
anh,
anh
Waye,
waye,
waye,
waye,
anh,
anh
Qui
est
l'fils
de
pute
qui
pensait
rapper
mieux
qu'moi
Who's
the
son
of
a
bitch
who
thought
he
could
rap
better
than
me?
Maman
a
sauvé
l'monde
en
deuspi,
ç'a
pris
qu'neuf
mois
Mama
saved
the
world
in
two,
it
only
took
nine
months
J't'ai
souris
quelques
fois,
mais
j'suis
pas
ton
reuf
moi
I
smiled
at
you
a
few
times,
but
I'm
not
your
bro,
girl
Retourne,
retourne
sucer
pour
du
Off-White
Go
back,
go
back
to
sucking
for
some
Off-White
Retourne,
retourne
sucer
pour
du
suprême
Go
back,
go
back
to
sucking
for
some
Supreme
Too
much
murder,
le
sang
qui
coule
Jo',
c'est
ça
qu'il
aime
Too
much
murder,
the
blood
flows,
Jo'
loves
that
Ramène-nous
n'importe
quel
cainri,
on
l'fait
stanky
leg
(eh)
Bring
us
any
sucker,
we'll
make
him
do
the
stanky
leg
(eh)
T'es
encore
ne-jeu,
mais
ton
esprit
a
déjà
trop
d'rides
You're
still
new,
but
your
mind's
already
got
too
many
wrinkles
C'est
moi
King
Kuta,
boss
de
nève-Ge,
roi
d'la
Floride
I'm
King
Kuta,
boss
of
Geneva,
king
of
Florida
La
première
fois
qu'j'suis
sorti
du
tieks,
j'avais
13
piges
The
first
time
I
left
the
hood,
I
was
13
years
old
La
prochaine
fois
que
j'retourne
au
tieks,
c'est
dans
une
nouvelle
caisse
The
next
time
I
go
back
to
the
hood,
it's
in
a
new
ride
J'ai
l'dos
tourné,
mais
je
sais
qu'ils
observent
tous
mes
gestes
My
back
is
turned,
but
I
know
they're
all
watching
my
every
move
Ah,
juste
deux
secondes,
on
va
s'mettre
d'accord
Ah,
just
two
seconds,
let's
get
this
straight
Hey,
non
merci,
m'envoyez
pas
d'prod
Hey,
no
thanks,
don't
send
me
any
beats
J'bosse
avec
le
meilleur,
j'passerais
pas
mon
mail
I
work
with
the
best,
I
won't
give
out
my
email
Pimp,
pimp,
pimp
l'homme
à
Tchenko,
t'as
sommeil,
va
dormir
Pimp,
pimp,
pimp,
Tchenko's
man,
you're
sleepy,
go
to
sleep
La
voiture
s'gare
si
j'sors,
c'est
que
pour
faire
du
zgar,
j'suis
c'gars
The
car
stops
if
I
get
out,
it's
just
to
smoke
a
blunt,
I'm
a
stoner
Élément
perturbateur,
j'fous
la
merde,
portez
plainte
contre
"X"
Troublemaker,
I'm
causing
trouble,
file
a
complaint
against
"X"
Le
négro
n'a
pas
d'brolique,
ça
s'passe
dans
les
yeux
(ok)
The
nigga
ain't
got
no
problem,
it's
all
in
the
eyes
(ok)
Mais
le
Jo'
peut
t'regarder
comme
le
fusil
à
pompe
te
fixe
But
Jo'
can
look
at
you
like
the
shotgun's
staring
you
down
(Regardes
moi
bien,
regarde-moi
bien,
tu
vois
ou
quoi
(Look
at
me
closely,
look
at
me
closely,
you
see
or
what
Tu
vois
comment
j'mange,
tu
vois
comment
j'pense
You
see
how
I
eat,
you
see
how
I
think
Chaque
move
que
j'fais
ça
sent
la
puissance,
t'as
compris
ou
quoi
Every
move
I
make
reeks
of
power,
you
understand
or
what
Les
frères
de
la
Piscine,
RS
The
brothers
from
the
Pool,
RS
Un
mélange
de
Jiren
et
Goku,
j'peux
pas
en
dire
plus,
sinon)
A
mix
of
Jiren
and
Goku,
I
can't
say
more,
otherwise)
Makala
c'est
un
créateur,
comme
celui
qui
nous
protège
Makala
is
a
creator,
like
the
one
who
protects
us
J'suis
dans
les
loges
posées,
je
sais
très
bien
qu'les
gows
m'cherchent
I'm
chilling
in
the
dressing
room,
I
know
the
girls
are
looking
for
me
Mais
ma
copine
est
trop
fraîche,
plus
que
J-Lo
dans
son
pot
de
pêche
But
my
girl
is
too
fresh,
fresher
than
J-Lo
in
her
peach
jar
J'vais
monter
sur
scène,
à
l'aise
comme
toujours,
j'ressens
pas
d'pression
I'm
going
on
stage,
comfortable
as
always,
I
don't
feel
any
pressure
Celui
ou
celle
qu'a
le
seum
dans
la
salle,
je
pardonne
comme
celui
qui
nous
protège
Whoever's
got
beef
in
the
room,
I
forgive
like
the
one
who
protects
us
Les
OG's
qu'ont
révolutionné
le
truc
The
OGs
who
revolutionized
the
thing
Savent
que
c'est
dangereux
ce
qu'apportent
ces
jeunes
Know
that
what
these
youngsters
are
bringing
is
dangerous
M.
Lacroix
sait
que
j'suis
unique
en
mon
genre
Mr.
Lacroix
knows
that
I'm
one
of
a
kind
Et
qu'ça
n'a
rien
avoir
avec
d'autres
sessions
And
that
it
has
nothing
to
do
with
other
sessions
Être
de
taille,
c'est
pour
les
autres,
moi
j'pense
qu'à
me
dépasser
Being
up
to
par
is
for
others,
I'm
only
thinking
about
surpassing
myself
C'est
même
devenu
une
obsession
It's
even
become
an
obsession
On
est
parti
du
tec'
comme
un
crochet
We
left
the
block
like
a
hook
Rien
comme
tu
bouges
la
tête
sur
le
son
Nothing
like
how
you
move
your
head
to
the
sound
J'veux
même
pas
ton
avis
sur
le
projet
I
don't
even
want
your
opinion
on
the
project
Des
fois
j'suis
même
trop
loin
pour
mes
proches
Sometimes
I'm
even
too
far
gone
for
my
loved
ones
Groupie
Love
t'as
senti
qu'j'étais
l'prochain
Groupie
Love,
you
sensed
I
was
the
next
one
Tu
t'en
fous
de
la
musique
que
j'fais
You
don't
care
about
the
music
I
make
Tu
veux
savoir
si
j'fais
de
la
thune
You
want
to
know
if
I'm
making
money
Regarde
par
toi-même
vu
qu't'es
dans
la
poche
See
for
yourself
since
you're
in
my
pocket
Passes
comme
la
porsche,
frais
sur
la
pochette
Passing
like
a
Porsche,
fresh
on
the
cover
Elle
m'pinçait
les
joues
maintenant,
elle
tente
des
approches
She
used
to
pinch
my
cheeks,
now
she's
making
moves
Ah
comment
j'kiffe
ma
life
Ah,
how
I
love
my
life
Les
vérités
qui
sortent
de
ma
bouche
balafrent
The
truths
that
come
out
of
my
mouth
leave
scars
Pour
ce
flow
certains
vendraient
leur
mère
For
this
flow,
some
would
sell
their
mother
On
dirait
qu'le
darron
de
Baki
c'est
moi
Looks
like
Baki's
dad
is
me
Maitriser
cette
force
ça
m'a
pas
pris
des
mois
Mastering
this
force
didn't
take
me
months
J'suis
né
avec
le
Haki
des
rois
I
was
born
with
the
Conqueror's
Haki
J'mets
la
prod,
j'laisse
venir
comme
les
gratteurs
quand
ça
marche
I
put
on
the
beat,
I
let
it
come
like
the
freeloaders
when
it
works
Ou
les
gratteurs
dans
le
club
quand
t'as
la
teille
et
la
table
Or
the
freeloaders
in
the
club
when
you
got
the
cash
and
the
table
Pas
du
genre
à
forcer
si
l'instru'
m'fait
grimacer
Not
the
type
to
force
it
if
the
beat
makes
me
cringe
Comme
quand
le
verre
est
corsé,
c'est
qu'j'suis
déjà
amorcé
Like
when
the
drink
is
strong,
it
means
I'm
already
lit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jordy Makala, Jephte Mbisi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.