Maki - Renuncio a mi alma - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Renuncio a mi alma - MakiÜbersetzung ins Deutsche




Renuncio a mi alma
Ich entsage meiner Seele
Poemas que el silencio ha sacado de mi boca
Gedichte, die die Stille aus meinem Mund gezogen hat
Demuestran que en vida no hay corazón con derrota
Beweisen, dass es im Leben kein Herz mit Niederlage gibt
Quiero luchar por ti hasta que me falle la esperanza
Ich will für dich kämpfen, bis mir die Hoffnung fehlt
A buen entendedor pocas palabras bastan
Dem Verständigen genügen wenige Worte
Y aveces las palabras pueden irse con el viento
Und manchmal können die Worte mit dem Wind vergehen
Bendito tu milagro que saco mi piel lloviendo
Gesegnet sei dein Wunder, das meine Haut weinend hervorbrachte
No voy a discutir con esos ojos que tienes
Ich werde nicht mit diesen Augen, die du hast, diskutieren
Eres el bien de mi males y el mal de mis bienes
Du bist das Gute in meinem Übel und das Übel in meinem Guten
No existe amor tan grande que amar sin ser cobarde
Es gibt keine größere Liebe, als zu lieben, ohne feige zu sein
Sintiéndolo de verdad, sintiéndolo de verdad
Es wirklich fühlend, es wirklich fühlend
No hay duda que mi alma es como el mar en calma
Es gibt keinen Zweifel, dass meine Seele wie das ruhige Meer ist
Que abraza tu voluntad
Das deinen Willen umarmt
Renuncio a mi alma me entrego a tu cuerpo
Ich entsage meiner Seele, ich gebe mich deinem Körper hin
Renuncio a ser libre y también al dinero
Ich entsage der Freiheit und auch dem Geld
Renuncio a la vida y a mis sueños
Ich entsage dem Leben und meinen Träumen
Pero no me pidas que renuncie a tus besos
Aber bitte mich nicht, deinen Küssen zu entsagen
Arruinado de fuego por gastarlo contigo
Ruiniert durch Feuer, weil ich es mit dir verbraucht habe
No quemo ni ardiendo apagaste el suspiro
Ich verbrenne nicht einmal brennend, du hast den Seufzer gelöscht
Deja de reírte tan fría en mi cara
Hör auf, so kalt in mein Gesicht zu lachen
Quizás merezca todo por creer en tu mirada
Vielleicht verdiene ich alles, weil ich an deinen Blick geglaubt habe
Descarada rabia descontrolada
Schamlose, unkontrollierte Wut
Lagrimas llorando por llorar en mi llanto
Tränen, die weinen, um in meinem Weinen zu weinen
Hasta cuando no tienes perdón
Bis wann hast du keine Vergebung
Y muere, muere muriendo mi corazón
Und stirbt, stirbt sterbend mein Herz
No existe amor tan grande que amar sin ser cobarde
Es gibt keine größere Liebe, als zu lieben, ohne feige zu sein
Sintiéndolo de verdad, sintiéndolo de verdad
Es wirklich fühlend, es wirklich fühlend
No hay duda que mi alma es como el mar en calma
Es gibt keinen Zweifel, dass meine Seele wie das ruhige Meer ist
Que abraza tu voluntad
Das deinen Willen umarmt
Renuncio a mi alma me entrego a tu cuerpo
Ich entsage meiner Seele, ich gebe mich deinem Körper hin
Renuncio a ser libre y también al dinero
Ich entsage der Freiheit und auch dem Geld
Renuncio a la vida y a mis sueños
Ich entsage dem Leben und meinen Träumen
Pero no me pidas que renuncie a tus besos
Aber bitte mich nicht, deinen Küssen zu entsagen
Renuncio a mi alma me entrego a tu cuerpo
Ich entsage meiner Seele, ich gebe mich deinem Körper hin
Renuncio a ser libre y también al dinero
Ich entsage der Freiheit und auch dem Geld
Renuncio a la vida y a mis sueños
Ich entsage dem Leben und meinen Träumen
Pero no me pidas que renuncie a tus besos.
Aber bitte mich nicht, deinen Küssen zu entsagen.





Autoren: Jose Antonio Velasco Ruiz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.