Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezar de Cero
Начать с нуля
Silencio
en
la
noche,
ya
todo
esta
en
calma
Тишина
в
ночи,
уже
все
спокойно
el
musculo
duerme,
tu
ambición
me
atrapa
Мускулы
спят,
твои
амбиции
меня
пленяют
sentado
en
el
comedor,
con
mil
ceniceros
Сижу
в
столовой,
с
тысячей
пепельниц
rebalsan
preguntas,
empezar
de
cero
Они
переполнены
вопросами,
начать
с
нуля
mirando
a
la
vida,
desde
mi
terraza
Смотрю
на
жизнь
с
моей
террасы
las
cosas
mas
simples,
son
las
complicadas
Самые
простые
вещи
– самые
сложные
solo
eramos
una
canción
y
algún
sentimiento
Мы
были
всего
лишь
песней
и
каким-то
чувством
mentira,
poesía,
desalojamiento
Ложь,
поэзия,
выселение
mirando
al
espejo,
solo
esta
mi
sombra
Смотрю
в
зеркало,
там
лишь
моя
тень
en
este
momento
ya
se
quien
me
nombra
В
этот
момент
я
уже
знаю,
кто
меня
зовет
cansado
de
todo,
se
acabo
el
misterio
Устал
от
всего,
загадка
решена
me
quedo
tranquilo
ya
se
lo
que
me
toca
Я
остаюсь
спокоен,
я
знаю,
что
мне
предстоит
uno
va
aprendiendo
con
la
derrota
Человек
учится
на
поражениях
no
tengo
calefacción,
solo
agua
fría
У
меня
нет
отопления,
только
холодная
вода
y
tengo
el
baño
que
rebalsa
de
porquería
И
ванная
комната
переполнена
грязью
calles
empedradas
de
brotes
rebeldes
Мощеные
улицы,
полные
бунтарских
ростков
ya
estamos
en
casa,
hoy
viniste
a
verme
Мы
уже
дома,
ты
сегодня
пришла
ко
мне
no
existen
persianas,
el
sol
nos
divierte
Нет
жалюзи,
солнце
нас
забавляет
el
tren
que
lo
vemos
pasar
y
no
se
detiene
Поезд,
который
мы
видим
проходящим
мимо
и
не
останавливается
mirando
al
espejo,
solo
esta
mi
sombra
Смотрю
в
зеркало,
там
лишь
моя
тень
en
este
momento,
ya
se
quien
me
nombra
В
этот
момент,
я
уже
знаю,
кто
меня
зовет
cansado
de
todo,
se
acabo
el
misterio
Устал
от
всего,
загадка
решена
me
quedo
tranquilo
ya
se
lo
que
me
toca
Я
остаюсь
спокоен,
я
знаю,
что
мне
предстоит
uno
va
aprendiendo
con
la
derrota
Человек
учится
на
поражениях
no
tengo
calefacción,
solo
agua
fría
У
меня
нет
отопления,
только
холодная
вода
tengo
el
baño
que
rebalsa
de
porquería
Ванная
комната
переполнена
грязью
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mariano Andres Winitzky, Carlos Ariel Sassone, Marcos Sebastian Cassettari, Damian Silvio Sassone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.