Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encontré
una
gata
tirada
en
la
calle
Нашёл
я
кошечку,
брошенную
на
улице,
Tiritando
de
frío
y
mojada
bajo
la
lluvia
Дрожащую
от
холода,
мокнущую
под
дождём.
La
tomé
en
mis
brazos,
la
abrigué
en
mi
cuerpo
Я
взял
её
на
руки,
согрел
своим
теплом,
Le
brindé
cariño
y
la
llevé
corriendo
a
mi
casa
Окружил
заботой
и
бегом
домой
принёс.
Esa
hermosa
gata
me
ha
salido
ingrata
Эта
кошка
красивая
оказалась
неблагодарной,
Falsa,
atrevida,
mal
agradecida
y
coqueta
Лживой,
дерзкой,
неблагодарной
кокеткой.
No
toma
su
leche,
llora
todo
el
día
Молоко
не
пьёт,
плачет
целыми
днями,
Se
buscó
otro
gato
y
me
araña
toda
la
noche
Нашла
себе
другого
кота
и
царапает
меня
всю
ночь.
Donde
yo
dormía
encontré
a
esa
ingrata
Там,
где
я
спал,
я
нашёл
эту
неблагодарную.
No
quiero
araño
como
araño
de
gata
Не
хочу
царапин,
как
от
кошки.
Para
qué
seguir
con
una
mala
gata
Зачем
мне
оставаться
с
этой
дурной
кошкой?
Vete
de
una
vez
que
tu
cariño
mata
Уходи
сейчас
же,
твоя
любовь
убивает.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Angel Mantilla Paredes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.