Malcolm X - Premium Status - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Premium Status - Malcolm XÜbersetzung ins Russische




Premium Status
Премиум статус
Premium
Премиум
Malcolm... Where are you?
Малкольм... Где ты?
I'm gone, I'm gone, I'm gone
Я ушел, я ушел, я ушел
I'm gone, I'm gone
Я ушел, я ушел
I'm gone, I'm gone, I'm gone
Я ушел, я ушел, я ушел
(And, here, we... Go)
вот... Мы... Начинаем)
Chiefing on that green, conversations like a movie scene
Курим травку, беседы как в кино
Before we hit the block, know a nigga need some Visine (Visine)
Перед тем, как выйти на улицу, знаешь, мне нужны капли для глаз (Визин)
In my own element I'm in the zone, feeling elegant Al Capone
В своей стихии я в зоне, чувствую себя элегантным Аль Капоне
No etiquette we still young, rolling up and you know that we
Без этикета, мы всё ещё молоды, закручиваем, и ты знаешь, что мы
On, one (uh)
Начинаем (а)
Hit that wood, then lob it there we
Затянись, потом передай дальше, и мы
Go, okay (yeah)
Поехали, окей (да)
Word to baby, hit that shit like
Клянусь, детка, затянись как следует
Woah, okay (uh)
Вот так, окей (а)
Like confetti popping, this that
Как конфетти взрывается, это то самое
Woah, okay (yeah)
Вот так, окей (да)
This shit heavy this that Faneto (okay, okay, uh)
Это мощно, это как Фането (окей, окей, а)
Do this on a regular, no altering, no editor
Делаю это регулярно, без изменений, без редактора
Hold it down like a settler, brain feeling irregular (brain feeling irregular)
Держусь крепко, как поселенец, мозг работает нерегулярно (мозг работает нерегулярно)
I still cling to this shit, like a baby to some tits
Я всё ещё цепляюсь за это, как младенец за сиськи
Living large like we at the Ritz
Живём на широкую ногу, как будто мы в Ритце
I'm so hella faded, feel like I'm sedated
Я так обкурен, чувствую себя под седативными
Old friends became jaded, don't know if I can take it, much longer
Старые друзья стали пресыщенными, не знаю, сколько я ещё это выдержу
Lounging late at night I ponder (¡diga me, diga me!), lately feeling like a foreigner
Отдыхаю поздно ночью, размышляю (скажи мне, скажи мне!), в последнее время чувствую себя иностранцем
Lately been stuck in corner (¿cómo se dice... Burr?), accolades not feeling garnered
В последнее время застрял в углу (как сказать... Брр?), награды не радуют
When shit's hitting the fan, tell me is you still a fan? (you still a fan?)
Когда всё летит к чертям, скажи мне, ты всё ещё фанатка? (ты всё ещё фанатка?)
I don't need cheerleaders, I need that superior (I need that)
Мне не нужны чирлидерши, мне нужно нечто высшее (мне нужно это)
Need that ODB energy riding with me
Мне нужна энергия ODB, которая едет со мной
I need that gold status type loyalty, I'm sayin' (I do, I do)
Мне нужна верность золотого статуса, я говорю (мне нужна, мне нужна)
When shit's going south, tell me is you headed south? (you gone?)
Когда всё идёт наперекосяк, скажи мне, ты пойдешь наперекосяк? (ты уйдешь?)
I don't want yes men, I want da best men (da best men)
Мне не нужны поддакивающие, мне нужны лучшие (лучшие)
Need that premium gas energy (I do, I do)
Мне нужна энергия премиального топлива (мне нужна, мне нужна)
I need that gold status type loyalty, I'm sayin'
Мне нужна верность золотого статуса, я говорю
Not OVO, but we aiming from the neck up (neck up, neck up)
Не OVO, но мы целимся выше шеи (выше шеи, выше шеи)
Vibe is contagious might need a check up
Вайб заразителен, может, нужно провериться
Not playing round with these Segas, slashing niggas like a Pekka (uh)
Не играю с этими Сегами, рублю ниггеров, как П.Е.К.К.А. (а)
Take 'em ransom, Lil Tecca,
Возьму их в заложники, как Лил Текка,
(Yeah) rookie season, there's no let up (alright)
(Да) сезон новичка, без поблажек (хорошо)
This the mentality I'm showcasing (I'm showcasing)
Это менталитет, который я демонстрирую демонстрирую)
The spirit inside of me becoming vacant (it's so vacant)
Дух внутри меня становится пустым (он так пуст)
My internal duality's so adjacent (so adjacent)
Моя внутренняя двойственность так близка (так близка)
One day it's all praise, switch up then I'm on vacation (yuh, yuh, yuh)
Один день всё хвалят, переключаюсь, и я в отпуске (да, да, да)
PlayStation, leisure relaxation, Like riding 'round on Daytons (Daytons)
PlayStation, отдых, расслабление, как кататься на Dayton'ах (Dayton'ах)
Tired of having patience, spotlight shined on fake friends
Устал терпеть, прожектор светит на фальшивых друзей
Went behind my back I'm quaking, gossiping that's snaking
Пошли за моей спиной, я трясусь, сплетничают, это подло
Harvey Dent, two-faced, bitch ass nigga, you a fake
Харви Дент, двуличный, сукин сын, ты фальшивка
(When shit's hitting the fan) Get out my face (Tell me is you still a fan?) (you still a fan?)
(Когда всё летит к чертям) Убирайся с глаз моих (Скажи мне, ты всё ещё фанатка?) (ты всё ещё фанатка?)
(I don't need cheerleaders) Yeah, lame ass nigga you a disgrace
(Мне не нужны чирлидерши) Да, жалкий ублюдок, ты позор
(I need that superior) (I need that)
(Мне нужно нечто высшее) (мне нужно это)
(Need that ODB energy riding with me) I'm not the scum
(Мне нужна энергия ODB, которая едет со мной) Я не подонок
(I need that gold status type loyalty) Yeah, nigaa you the scum
(Мне нужна верность золотого статуса) Да, ниггер, ты подонок
When shit's going south, tell me is you headed south? (you gone?)
Когда всё идёт наперекосяк, скажи мне, ты пойдешь наперекосяк? (ты уйдешь?)
I don't want yes men, I want da best men (da best men)
Мне не нужны поддакивающие, мне нужны лучшие (лучшие)
Need that premium gas energy (I do, I do)
Мне нужна энергия премиального топлива (мне нужна, мне нужна)
I need that gold status type loyalty, I'm sayin'
Мне нужна верность золотого статуса, я говорю
Malcolm... Where are you?
Малкольм... Где ты?
And if you don't know by now
И если ты до сих пор не знаешь
I'm in the zone
Я в зоне
I'm on the throne
Я на троне
(Ay, ay, ay, ay)
(Эй, эй, эй, эй)
You know (ay, ay, talk to 'em, ay)
Ты знаешь (эй, эй, поговори с ними, эй)
Some of y'all (ay, ay)
Некоторым из вас (эй, эй)
Just need to (ay,ay)
Просто нужно (эй, эй)
Take a mother fucking seat and- (Ay ay, talk to 'em)
Сесть, бл*дь, и- (Эй, эй, поговори с ними)
Be humble (hol' up lil', hol' up lil')
Быть скромнее (погоди, малышка, погоди, малышка)
Sit down (bitch, be humble) (sit down lil' bitch)
Сесть (сука, будь скромнее) (сядь, маленькая сучка)
Be humble (hol' up lil', hol' up lil')
Быть скромнее (погоди, малышка, погоди, малышка)
Sit down (bitch, be humble) (sit down lil' bitch)
Сесть (сука, будь скромнее) (сядь, маленькая сучка)
Be humble (hol' up lil', hol' up lil')
Быть скромнее (погоди, малышка, погоди, малышка)
Sit down (bitch, be humble) (sit down lil' bitch)
Сесть (сука, будь скромнее) (сядь, маленькая сучка)
Be humble (hol' up lil', hol' up lil')
Быть скромнее (погоди, малышка, погоди, малышка)
Sit down (ol' up, hol' up)
Сесть (погоди, погоди)
Sit down lil' bitch (hol' up, hol' up)
Сядь, маленькая сучка (погоди, погоди)





Autoren: Malcolm Smith


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.