Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premium Status
Премиум статус
Malcolm...
Where
are
you?
Малкольм...
Где
ты?
I'm
gone,
I'm
gone,
I'm
gone
Я
ушел,
я
ушел,
я
ушел
I'm
gone,
I'm
gone
Я
ушел,
я
ушел
I'm
gone,
I'm
gone,
I'm
gone
Я
ушел,
я
ушел,
я
ушел
(And,
here,
we...
Go)
(И
вот...
Мы...
Начинаем)
Chiefing
on
that
green,
conversations
like
a
movie
scene
Курим
травку,
беседы
как
в
кино
Before
we
hit
the
block,
know
a
nigga
need
some
Visine
(Visine)
Перед
тем,
как
выйти
на
улицу,
знаешь,
мне
нужны
капли
для
глаз
(Визин)
In
my
own
element
I'm
in
the
zone,
feeling
elegant
Al
Capone
В
своей
стихии
я
в
зоне,
чувствую
себя
элегантным
Аль
Капоне
No
etiquette
we
still
young,
rolling
up
and
you
know
that
we
Без
этикета,
мы
всё
ещё
молоды,
закручиваем,
и
ты
знаешь,
что
мы
On,
one
(uh)
Начинаем
(а)
Hit
that
wood,
then
lob
it
there
we
Затянись,
потом
передай
дальше,
и
мы
Go,
okay
(yeah)
Поехали,
окей
(да)
Word
to
baby,
hit
that
shit
like
Клянусь,
детка,
затянись
как
следует
Woah,
okay
(uh)
Вот
так,
окей
(а)
Like
confetti
popping,
this
that
Как
конфетти
взрывается,
это
то
самое
Woah,
okay
(yeah)
Вот
так,
окей
(да)
This
shit
heavy
this
that
Faneto
(okay,
okay,
uh)
Это
мощно,
это
как
Фането
(окей,
окей,
а)
Do
this
on
a
regular,
no
altering,
no
editor
Делаю
это
регулярно,
без
изменений,
без
редактора
Hold
it
down
like
a
settler,
brain
feeling
irregular
(brain
feeling
irregular)
Держусь
крепко,
как
поселенец,
мозг
работает
нерегулярно
(мозг
работает
нерегулярно)
I
still
cling
to
this
shit,
like
a
baby
to
some
tits
Я
всё
ещё
цепляюсь
за
это,
как
младенец
за
сиськи
Living
large
like
we
at
the
Ritz
Живём
на
широкую
ногу,
как
будто
мы
в
Ритце
I'm
so
hella
faded,
feel
like
I'm
sedated
Я
так
обкурен,
чувствую
себя
под
седативными
Old
friends
became
jaded,
don't
know
if
I
can
take
it,
much
longer
Старые
друзья
стали
пресыщенными,
не
знаю,
сколько
я
ещё
это
выдержу
Lounging
late
at
night
I
ponder
(¡diga
me,
diga
me!),
lately
feeling
like
a
foreigner
Отдыхаю
поздно
ночью,
размышляю
(скажи
мне,
скажи
мне!),
в
последнее
время
чувствую
себя
иностранцем
Lately
been
stuck
in
corner
(¿cómo
se
dice...
Burr?),
accolades
not
feeling
garnered
В
последнее
время
застрял
в
углу
(как
сказать...
Брр?),
награды
не
радуют
When
shit's
hitting
the
fan,
tell
me
is
you
still
a
fan?
(you
still
a
fan?)
Когда
всё
летит
к
чертям,
скажи
мне,
ты
всё
ещё
фанатка?
(ты
всё
ещё
фанатка?)
I
don't
need
cheerleaders,
I
need
that
superior
(I
need
that)
Мне
не
нужны
чирлидерши,
мне
нужно
нечто
высшее
(мне
нужно
это)
Need
that
ODB
energy
riding
with
me
Мне
нужна
энергия
ODB,
которая
едет
со
мной
I
need
that
gold
status
type
loyalty,
I'm
sayin'
(I
do,
I
do)
Мне
нужна
верность
золотого
статуса,
я
говорю
(мне
нужна,
мне
нужна)
When
shit's
going
south,
tell
me
is
you
headed
south?
(you
gone?)
Когда
всё
идёт
наперекосяк,
скажи
мне,
ты
пойдешь
наперекосяк?
(ты
уйдешь?)
I
don't
want
yes
men,
I
want
da
best
men
(da
best
men)
Мне
не
нужны
поддакивающие,
мне
нужны
лучшие
(лучшие)
Need
that
premium
gas
energy
(I
do,
I
do)
Мне
нужна
энергия
премиального
топлива
(мне
нужна,
мне
нужна)
I
need
that
gold
status
type
loyalty,
I'm
sayin'
Мне
нужна
верность
золотого
статуса,
я
говорю
Not
OVO,
but
we
aiming
from
the
neck
up
(neck
up,
neck
up)
Не
OVO,
но
мы
целимся
выше
шеи
(выше
шеи,
выше
шеи)
Vibe
is
contagious
might
need
a
check
up
Вайб
заразителен,
может,
нужно
провериться
Not
playing
round
with
these
Segas,
slashing
niggas
like
a
Pekka
(uh)
Не
играю
с
этими
Сегами,
рублю
ниггеров,
как
П.Е.К.К.А.
(а)
Take
'em
ransom,
Lil
Tecca,
Возьму
их
в
заложники,
как
Лил
Текка,
(Yeah)
rookie
season,
there's
no
let
up
(alright)
(Да)
сезон
новичка,
без
поблажек
(хорошо)
This
the
mentality
I'm
showcasing
(I'm
showcasing)
Это
менталитет,
который
я
демонстрирую
(я
демонстрирую)
The
spirit
inside
of
me
becoming
vacant
(it's
so
vacant)
Дух
внутри
меня
становится
пустым
(он
так
пуст)
My
internal
duality's
so
adjacent
(so
adjacent)
Моя
внутренняя
двойственность
так
близка
(так
близка)
One
day
it's
all
praise,
switch
up
then
I'm
on
vacation
(yuh,
yuh,
yuh)
Один
день
всё
хвалят,
переключаюсь,
и
я
в
отпуске
(да,
да,
да)
PlayStation,
leisure
relaxation,
Like
riding
'round
on
Daytons
(Daytons)
PlayStation,
отдых,
расслабление,
как
кататься
на
Dayton'ах
(Dayton'ах)
Tired
of
having
patience,
spotlight
shined
on
fake
friends
Устал
терпеть,
прожектор
светит
на
фальшивых
друзей
Went
behind
my
back
I'm
quaking,
gossiping
that's
snaking
Пошли
за
моей
спиной,
я
трясусь,
сплетничают,
это
подло
Harvey
Dent,
two-faced,
bitch
ass
nigga,
you
a
fake
Харви
Дент,
двуличный,
сукин
сын,
ты
фальшивка
(When
shit's
hitting
the
fan)
Get
out
my
face
(Tell
me
is
you
still
a
fan?)
(you
still
a
fan?)
(Когда
всё
летит
к
чертям)
Убирайся
с
глаз
моих
(Скажи
мне,
ты
всё
ещё
фанатка?)
(ты
всё
ещё
фанатка?)
(I
don't
need
cheerleaders)
Yeah,
lame
ass
nigga
you
a
disgrace
(Мне
не
нужны
чирлидерши)
Да,
жалкий
ублюдок,
ты
позор
(I
need
that
superior)
(I
need
that)
(Мне
нужно
нечто
высшее)
(мне
нужно
это)
(Need
that
ODB
energy
riding
with
me)
I'm
not
the
scum
(Мне
нужна
энергия
ODB,
которая
едет
со
мной)
Я
не
подонок
(I
need
that
gold
status
type
loyalty)
Yeah,
nigaa
you
the
scum
(Мне
нужна
верность
золотого
статуса)
Да,
ниггер,
ты
подонок
When
shit's
going
south,
tell
me
is
you
headed
south?
(you
gone?)
Когда
всё
идёт
наперекосяк,
скажи
мне,
ты
пойдешь
наперекосяк?
(ты
уйдешь?)
I
don't
want
yes
men,
I
want
da
best
men
(da
best
men)
Мне
не
нужны
поддакивающие,
мне
нужны
лучшие
(лучшие)
Need
that
premium
gas
energy
(I
do,
I
do)
Мне
нужна
энергия
премиального
топлива
(мне
нужна,
мне
нужна)
I
need
that
gold
status
type
loyalty,
I'm
sayin'
Мне
нужна
верность
золотого
статуса,
я
говорю
Malcolm...
Where
are
you?
Малкольм...
Где
ты?
And
if
you
don't
know
by
now
И
если
ты
до
сих
пор
не
знаешь
I'm
on
the
throne
Я
на
троне
(Ay,
ay,
ay,
ay)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
You
know
(ay,
ay,
talk
to
'em,
ay)
Ты
знаешь
(эй,
эй,
поговори
с
ними,
эй)
Some
of
y'all
(ay,
ay)
Некоторым
из
вас
(эй,
эй)
Just
need
to
(ay,ay)
Просто
нужно
(эй,
эй)
Take
a
mother
fucking
seat
and-
(Ay
ay,
talk
to
'em)
Сесть,
бл*дь,
и-
(Эй,
эй,
поговори
с
ними)
Be
humble
(hol'
up
lil',
hol'
up
lil')
Быть
скромнее
(погоди,
малышка,
погоди,
малышка)
Sit
down
(bitch,
be
humble)
(sit
down
lil'
bitch)
Сесть
(сука,
будь
скромнее)
(сядь,
маленькая
сучка)
Be
humble
(hol'
up
lil',
hol'
up
lil')
Быть
скромнее
(погоди,
малышка,
погоди,
малышка)
Sit
down
(bitch,
be
humble)
(sit
down
lil'
bitch)
Сесть
(сука,
будь
скромнее)
(сядь,
маленькая
сучка)
Be
humble
(hol'
up
lil',
hol'
up
lil')
Быть
скромнее
(погоди,
малышка,
погоди,
малышка)
Sit
down
(bitch,
be
humble)
(sit
down
lil'
bitch)
Сесть
(сука,
будь
скромнее)
(сядь,
маленькая
сучка)
Be
humble
(hol'
up
lil',
hol'
up
lil')
Быть
скромнее
(погоди,
малышка,
погоди,
малышка)
Sit
down
(ol'
up,
hol'
up)
Сесть
(погоди,
погоди)
Sit
down
lil'
bitch
(hol'
up,
hol'
up)
Сядь,
маленькая
сучка
(погоди,
погоди)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Malcolm Smith
Album
Project X.
Veröffentlichungsdatum
07-04-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.