Maldita Nerea - Hecho Con Tus Sueños - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hecho Con Tus Sueños - Maldita NereaÜbersetzung ins Russische




Hecho Con Tus Sueños
Создан из твоих снов
Sí, sí, están en todos lados
Да, да, они повсюду,
Van recorriendo el mundo, haciendo que te sientas raro
Путешествуют по миру, заставляя тебя чувствовать себя странно.
Los sueños no descansan, siempre quieren más
Мечты не отдыхают, они всегда хотят большего,
Siempre quieren más y más
Всегда хотят большего и большего.
Verás, no hay nada parecido
Понимаешь, нет ничего подобного,
Soñar es lo mejor que este planeta ha conocido
Мечтать это лучшее, что эта планета когда-либо знала.
La vida es del color que quieras soñar
Жизнь того цвета, какого ты захочешь мечтать,
Que quieras soñar
Какого ты захочешь мечтать.
Sueños pequeños, sueños grandes
Маленькие мечты, большие мечты,
Dime si hay algo mejor
Скажи мне, есть ли что-то лучше,
Que sea más interesante
Более интересное,
Y que quepa en esta canción, canción, tu canción
И что поместится в эту песню, песню, твою песню.
Cerrar los ojos siempre es lo primero
Закрыть глаза всегда первое дело.
Si tengo un sueño me lo como entero
Если у меня есть мечта, я съедаю ее целиком.
Así se cumple, ya no puede escapar
Так она сбывается, уже не может убежать.
Esa es la verdad, eso es lo que quiero
Вот истина, вот чего я хочу.
(Eso es lo que quiero)
(Вот чего я хочу.)
Está bien, lo tengo merecido
Все верно, я это заслужил.
Me he convertido en un muñeco teledirigido
Я превратился в радиоуправляемую куклу
Por un montón de sueños que me piden más
Из-за множества снов, которые просят большего,
Siempre piden más
Всегда просят большего.
Sueños pequeños, sueños grandes
Маленькие мечты, большие мечты,
Dime si hay algo mejor
Скажи мне, есть ли что-то лучше,
(Y que quepa en esta canción)
что поместится в эту песню.)
Cerrar los ojos siempre es lo primero
Закрыть глаза всегда первое дело.
Si tengo un sueño me lo como entero
Если у меня есть мечта, я съедаю ее целиком.
Así se cumple, ya no puede escapar
Так она сбывается, уже не может убежать.
Esa es la verdad, eso es lo que quiero
Вот истина, вот чего я хочу.
Y no te engañes, hay que ser sincero
И не обманывай себя, нужно быть честным.
Para soñar hay que empezar de cero
Чтобы мечтать, нужно начать с нуля.
La suerte ayuda a los que quieren volar
Удача помогает тем, кто хочет летать
Más allá del mar, más allá del miedo
За море, за пределы страха.
La-ra-ra-ra-ra, la-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра
La-ra-ra-ra-ra, la-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра
La-ra-ra-ra-ra, la-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра
La-ra-ra-ra-ra, la-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра-ра
Para acabar en el principio
Чтобы закончить в начале
Y entenderlo todo mejor
И понять все лучше.
Busca en tu corazón, seguro que hay un sitio para que soñemos y yo
Загляни в свое сердце, уверен, там есть место, чтобы мечтали мы с тобой,
y yo, oh-oh-oh-oh
Мы с тобой, о-о-о-о.
Soy el que siempre llegará primero
Я тот, кто всегда придет первым,
Aquel que saca sueños de un sombrero
Тот, кто достает мечты из шляпы,
Y aquel que vuele hasta la eternidad
И тот, кто полетит в вечность.
Esa es la verdad, eso es lo que quiero
Вот истина, вот чего я хочу.
Y no te engaño, soy un caballero
И я тебя не обманываю, я кавалер,
Hecho con sueños que me como enteros
Созданный из снов, которые я съедаю целиком.
La suerte sabe que yo puedo volar
Удача знает, что я могу летать
Más allá del mar, más allá del miedo
За море, за пределы страха.
Cerrar los ojos siempre es lo primero
Закрыть глаза всегда первое дело.
Si tengo un sueño me lo como entero
Если у меня есть мечта, я съедаю ее целиком.
Así se cumple, ya no puede escapar
Так она сбывается, уже не может убежать.
Esa es la verdad, eso es lo que quiero
Вот истина, вот чего я хочу.
Y no te engañes, hay que ser sincero
И не обманывай себя, нужно быть честным.
Para soñar hay que empezar de cero
Чтобы мечтать, нужно начать с нуля.
La suerte ayuda a los que quieren volar
Удача помогает тем, кто хочет летать
Más allá del mar, más allá del miedo
За море, за пределы страха.
La-ra-ra-ra-ra, la-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра
La-ra-ra-ra-ra, la-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра
La suerte ayuda a los que quieren volar
Удача помогает тем, кто хочет летать
Más allá del mar, más allá del miedo
За море, за пределы страха.
La-ra-ra-ra-ra, la-ra
Ла-ра-ра-ра-ра, ла-ра
Ta-ra-ra-ra-ra, la-ra
Та-ра-ра-ра-ра, ла-ра





Autoren: Ruiz Flores Jorge


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.