Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona do Meu Coração
Владелица моего сердца
Malla
100
Alça,
a
boa
do
forró
Malla
100
Alça,
королева
форро
(Volume
quatro)
(Часть
четвертая)
Amor,
é
impossível
viver
sem
você
Любимый,
невозможно
жить
без
тебя,
Não
posso
aguentar
se
um
dia
eu
te
perder
Не
смогу
вынести,
если
однажды
потеряю
тебя.
Você
tomou
de
conta
do
meu
coração
Ты
завладел
моим
сердцем,
Se
fico
sem
te
ver,
caio
em
depressão
Если
я
не
вижу
тебя,
впадаю
в
депрессию.
Vou
te
amar,
te
beijar,
ter
pra
mim
Буду
любить
тебя,
целовать
тебя,
ты
будешь
моей,
O
teu
corpo
que
tanto
sonhei
Твое
тело,
о
котором
я
так
мечтала.
Vou
te
olhar,
te
abraçar,
sem
ter
fim
Буду
смотреть
на
тебя,
обнимать
тебя
бесконечно.
Te
dei
a
minha
vida,
só
te
amei
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
только
тебя
любила,
Você
é
tudo
que
um
dia
sonhei
Ты
всё,
о
чем
я
когда-либо
мечтала.
Não
me
deixe
nessa
solidão
Не
оставляй
меня
в
этом
одиночестве.
É
tarde
pra
tentar
te
esquecer
Слишком
поздно
пытаться
забыть
тебя,
Não
posso
nem
pensar
em
te
perder
Я
даже
не
могу
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
És
a
dona
do
meu
coração
Ты
— властелин
моего
сердца.
(Malla
100
Alça)
(Malla
100
Alça)
Amor,
é
impossível
viver
sem
você
Любимый,
невозможно
жить
без
тебя,
Não
posso
aguentar
se
um
dia
eu
te
perder,
oh,
oh-uoh
Не
смогу
вынести,
если
однажды
потеряю
тебя,
о-о-у-о,
Você
tomou
de
conta
do
meu
coração
Ты
завладел
моим
сердцем,
Se
fico
sem
te
ver,
caio
em
depressão
Если
я
не
вижу
тебя,
впадаю
в
депрессию.
Vou
te
amar,
te
beijar,
ter
pra
mim
Буду
любить
тебя,
целовать
тебя,
ты
будешь
моим,
O
seu
corpo
que
tanto
sonhei
Твое
тело,
о
котором
я
так
мечтала.
Vou
te
olhar,
te
abraçar,
sem
ter
fim
Буду
смотреть
на
тебя,
обнимать
тебя
бесконечно.
Te
dei
a
minha
vida,
só
te
amei
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
только
тебя
любила,
Você
é
tudo
que
um
dia
sonhei
Ты
всё,
о
чем
я
когда-либо
мечтала.
Não
me
deixe
nessa
solidão
Не
оставляй
меня
в
этом
одиночестве.
É
tarde
pra
tentar
te
esquecer
Слишком
поздно
пытаться
забыть
тебя,
Não
posso
nem
pensar
em
te
perder
Я
даже
не
могу
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
És
a
dona
do
meu
coração
Ты
— властелин
моего
сердца.
Te
dei
a
minha
vida,
só
te
amei
Я
отдала
тебе
свою
жизнь,
только
тебя
любила,
Você
é
tudo
que
um
dia
sonhei
Ты
всё,
о
чем
я
когда-либо
мечтала.
Não
me
deixe
nessa
solidão
Не
оставляй
меня
в
этом
одиночестве.
É
tarde
pra
tentar
te
esquecer
Слишком
поздно
пытаться
забыть
тебя,
Não
posso
nem
pensar
em
te
perder
Я
даже
не
могу
думать
о
том,
чтобы
потерять
тебя.
És
a
dona
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu
coração,
ei,
ei
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего
сердца,
эй,
эй
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu,
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего,
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu,
do
meu
coração
(dona
do
meu
coração)
Ты
— властелин
моего,
моего
сердца
(властелин
моего
сердца).
És
a
dona
do
meu
coração
Ты
— властелин
моего
сердца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcello Mello, Marcelo Mello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.