Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
t'en
va
pas
si
tu
m'aimes
Не
уходи,
если
любишь
меня
Reste
encore
un
peu
Останься
ещё
немного
Reste
encore
un
peu
Останься
ещё
немного
(Je
le
veux)
(Я
этого
хочу)
Je
te
kidnappe,
je
t'enlève
Я
похищу
тебя,
уведу
Mon
amour
on
fera
du
feu
Любовь
моя,
мы
разожжём
огонь
Du
feu
de
nous
deux
Огонь
двоих
нас
(Je
le
veux)
(Я
этого
хочу)
Rien
ne
nous
presse
dehors
Нам
некуда
спешить
снаружи
Il
fait
trop
gris
et
trop
froid
Там
слишком
серо
и
холодно
C'est
l'inverse
de
ton
coeur
Противоположность
твоему
сердцу
C'est
l'inverse
de
mes
bras
Противоположность
моим
объятиям
Dans
tes
yeux
ça
crie
encore
В
твоих
глазах
всё
ещё
крик
On
s'est
pas
tout
dis
je
crois
Кажется,
мы
сказали
не
всё
Voilà
un
mot
du
docteur
Вот
слово
от
доктора
Reste
là
qu'on
se
pause
Останься,
давай
сделаем
паузу
Y
a
rien
qui
nous
impose
Ничто
нас
не
обязывает
Tout
ce
que
j'te
propose
Всё,
что
я
предлагаю
Nos
peines
on
les
dépose
Наши
печали
мы
оставим
Et
on
met
le
monde
en
stop
И
остановим
весь
мир
Y
a
rien
qui
nous
retient
Ничто
нас
не
держит
On
remet
à
demain
Оставим
на
завтра
Ce
qu'aujourd'hui
est
de
trop
Что
сегодня
лишнее
Reste
un
peu
après
le
soleil
Останься
ещё
после
солнца
Oublie
les
heures
les
rendez-vous
Забудь
о
часах,
о
встречах
Y
a
plus
rien
d'autre
qui
vaut
la
peine
Нет
ничего
больше,
что
стоит
внимания
Il
n'y
a
plus
rien
autour
Вокруг
больше
ничего
нет
Mon
amour
après
quoi
on
court
Любовь
моя,
за
чем
мы
гонимся
Quand
tout
est
là,
devant
nous
Когда
всё
здесь,
перед
нами
Quand
y
a
plus
besoin
de
discours
Когда
не
нужно
больше
слов
Ça
vaut
le
coup,
ça
vaut
le
coup
Это
того
стоит,
того
стоит
De
nos
vies
accélérées
Из
наших
ускоренных
жизней
On
fera
les
plus
beaux
ralentis
Мы
сделаем
самые
красивые
замедления
On
prendra
le
temps
de
se
reposer
Мы
возьмём
время,
чтобы
отдохнуть
Pour
composer
avec
la
vie
Чтобы
сложиться
с
жизнью
Si
dans
tes
yeux
ça
crie
encore
Если
в
твоих
глазах
всё
ещё
крик
C'est
qu'on
s'est
pas
tout
dit
je
crois
Кажется,
мы
сказали
не
всё
Voilà
un
mot
du
docteur
Вот
слово
от
доктора
Reste
là
qu'on
se
pause
Останься,
давай
сделаем
паузу
Y
a
rien
qui
nous
impose
Ничто
нас
не
обязывает
Tout
ce
que
j'te
propose
Всё,
что
я
предлагаю
Nos
peines
on
les
dépose
Наши
печали
мы
оставим
Et
on
met
le
monde
en
stop
И
остановим
весь
мир
Y
a
rien
qui
nous
retient
Ничто
нас
не
держит
On
remet
à
demain
Оставим
на
завтра
Ce
qu'aujourd'hui
est
de
trop
Что
сегодня
лишнее
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Malory Legardinier, Vincent Brion
Album
Origami
Veröffentlichungsdatum
13-06-2025
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.