Manan Bhardwaj feat. Bhupinder Babbal - Arjan Vailly - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Arjan Vailly - Manan Bhardwaj Übersetzung ins Deutsche




Arjan Vailly
Arjan Vailly
Arjan vaili ne... (Vaili ne)
Arjan, oh, er ist... (Er ist)
Oh, khaade vich daang khadhke (chakko)
Oh, stellte sich mit Stangen auf dem Feld (Schneller!)
Oh, khaade vich daang khadhke
Oh, stellte sich mit Stangen auf dem Feld
Othey ho gayi ladaai bhaari
Da wurde der Kampf gewaltig schwer
Arjan vaili ne...
Arjan, oh, er ist...
Ho, arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Oh, Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
Takkuye gandaasa chhaviyaan (teri, oye!)
Seine blinkende Axt musst du sehen (so ist sie, oh!)
Takkuye gandaasa chhaviyaan
Seine blinkende Axt musst du sehen
Kehnde, "Khadhk paiyaan kirpaanaan"
Die sagen: "Stell dich auf, mit Kirpans"
Vi saanhaan waangu jatt bhid'de
Die Jatts stürzten sich wie Löwen
Ho, saanhaan waangu jatt bhid'de
Oh, wie Löwen stürzten sich die Jatts
Sakhi sukh na dise bhagwaanaan
Doch der Weise Herr sah keinen Frieden
"Ho, leero-leer ho jaaoogi"
"Oh, du wirst in Fetzen gerissen werden"
"Ho, leero-leer ho jaaoogi"
"Oh, du wirst in Fetzen gerissen werden"
Kehnde bachnon di phullkaari
So spricht die Gestickte der Jungen
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
Kundeyaan da sing phass gaye
Die Hörner der Kälber blieben stecken
Ve koyi nittroon badeve khaani
Ihre Namen sollen ewig bestehen
Dharti 'te khoon dullheya
Das Land trank Blut
Ve jivein tidke ghade 'chon paani
Wie Wasser aus dem Krug auf dem Boden
Oh, sheraan waangu yaar khadh gaye (chakko)
Oh, wie Löwen stellten sich Freunde hin (Schneller!)
Oh, sheraan waangu yaar khadh gaye
Oh, wie Löwen stellten sich Freunde hin
Vaili naal si jinhaan de yaari
Die mit Vaili innig verbunden waren
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
(Gandaasi maari, gandaasi maari)
(Schwang die Axt, schwang die Axt)
(Gandaasi maari, gandaasi maari)
(Schwang die Axt, schwang die Axt)
(Gandaasi maari)
(Schwang die Axt)
Chaare-paase raula pai geya
Lärm erhob sich auf allen Seiten
Ho, chaare-paase raula pai geya
Oh, Lärm erhob sich auf allen Seiten
Jadon maareya gandaasa hatth jod ke
Als er die Axt schwang mit gefalteten Händen
Ho, jadon maareya gandaasa hatth jod ke
Oh, als er die Axt schwang mit gefalteten Händen
Ho, chaare-paase raula pai geya
Oh, Lärm erhob sich auf allen Seiten
Jadon maareya gandaasa hatth jod ke
Als er die Axt schwang mit gefalteten Händen
Khoon de taraale challde
Flüsse aus rotem Blut flossen
Thalle sutt lai hatth thona nu marod ke
Die Unterdrücker brachen in Stücke unter seinem Griff
Sher jeha rohab jatt da
Löwengleich ist der Mut des Jatt
Sher jeha rohab jatt da
Löwengleich ist der Mut des Jatt
Vi thalle rakkhda police sarkaari
Er stellt sich auch der Polizei des Staats
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt
Arjan vaili ne, oh, pair jod ke gandaasi maari
Arjan, oh, er ist, mit gefalteten Händen schwang er die Axt





Autoren: Bhardwaj Manan, Tiwari Ashutosh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.