Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dim Lights, Thick Smoke (And Loud, Loud Music)
Тусклый свет, густой дым (и громкая, громкая музыка)
Dim
lights
thick
smoke
and
loud
loud
music
Тусклый
свет,
густой
дым
и
громкая,
громкая
музыка
Is
the
only
kind
of
life
you'll
ever
understand
— вот
единственная
жизнь,
которую
ты
когда-либо
поймешь.
Dim
lights
thick
smoke
and
loud
loud
music
Тусклый
свет,
густой
дым
и
громкая,
громкая
музыка,
You'll
never
make
a
wife
to
a
home
lovin'
man
Ты
никогда
не
станешь
женой
для
любящего
домашний
уют
мужчины.
A
home
and
little
children
mean
nothing
to
you
Дом
и
маленькие
дети
ничего
для
тебя
не
значат.
A
house
filled
with
love
and
a
husband
that's
true
Дом,
наполненный
любовью,
и
верный
муж
—
You'd
rather
have
a
drink
with
the
first
guy
you'll
meet
Ты
предпочтешь
выпить
с
первым
встречным,
And
the
only
home
you
know
is
the
club
down
the
street
А
единственный
дом,
который
ты
знаешь,
— это
клуб
на
углу.
Dim
lights,
thick
smoke
Тусклый
свет,
густой
дым
Dim
lights,
thick
smoke
Тусклый
свет,
густой
дым
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joe Maphis, Rose Lee Maphis
Album
Pieces
Veröffentlichungsdatum
16-09-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.