Manau - D'aujourd'hui (Intro) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

D'aujourd'hui (Intro) - ManauÜbersetzung ins Deutsche




D'aujourd'hui (Intro)
Von heute (Intro)
Ok jt'explique quand deux trois méfait
Ok, ich erkläre dir kurz zwei, drei Missetaten
Tous ce que je n'ai pas dit
All das, was ich nicht gesagt habe
L'oublie de ce qui est, bien sûr ce que je suis
Das Vergessen dessen, was ist, natürlich, was ich bin
Pas de ce qui paraît non pas de mauvais esprits
Nicht von dem, was scheint, nein, keine bösen Geister
Juste la marque d'essais comme tu le découvre ici
Nur die Spur von Versuchen, wie du es hier entdeckst
J'ai failli oublier un temps qui est déjà bien passé
Ich hätte fast eine Zeit vergessen, die schon lange vorbei ist
Tu sais ce con d'adolescent qui voulait tous niquer
Du weißt, dieser blöde Teenager, der alles ficken wollte
Au delà des faits de ce joli bout de vie
Jenseits der Tatsachen dieses hübschen Lebensabschnitts
Me voilà ici,vieux, mais toujours aussi combattant l'ami
Hier bin ich, alt, aber immer noch kämpferisch, mein Freund
Et pas encore sans effort tous ces années
Und nicht ohne Anstrengung all diese Jahre
Dans le décor du folklore du j'en ai bouffé
In der Folklore-Kulisse habe ich genug davon gefressen
Mais bon le Terminator n'a jamais cédé
Aber gut, der Terminator hat nie nachgegeben
Planté la de plus en plus fort
Immer stärker eingepflanzt
L'orage ne m'a pas rouillé
Der Sturm hat mich nicht rosten lassen
Visiblement toujours sur le mike
Sichtbar immer noch hier am Mikro
Visiblement tu le sais,tu peux bouger
Sichtbar weißt du es, du kannst dich bewegen
Mais tu le vends dans les rangs nous sommes porté
Aber du verkaufst es, in den Reihen werden wir getragen
Tant qu'ils sont le mike Oli hop Oli hop
Solange sie da sind, das Mikro, Oli hop, Oli hop
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Nous les vieux ici bougeons en harmonie
Wir Alten hier bewegen uns in Harmonie
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Ramène Tous ici celtique aujourd'hui
Bring alle hierher, keltisch heute
Ho ho ho Manau est dans la place Ho ho ho
Ho ho ho Manau ist im Haus Ho ho ho
Trouve moi une bière toi gamin
Besorg mir ein Bier, du Kleines
Qui n'a jamais oublié le son de papy
Wer hat nie den Klang von Opa vergessen
Celui qui a tous défoncé
Derjenige, der alles zerstört hat
98 est sûrement était ton année
98 war sicherlich dein Jahr
Un vent de panique
Ein Hauch von Panik
La courbé était première (Tété)
Die Kurve war die erste (Tété)
Tu je te parle de ce temps qui nous a fait kiffé
Ich spreche mit dir von dieser Zeit, die uns begeistert hat
C'est que (les mains devant table) viennent toujours écouter
Es ist, dass (die Hände vor dem Tisch) immer noch zuhören kommen
Le grand bazarre, le boucan que Manau a crée
Das große Durcheinander, der Krach, den Manau geschaffen hat
Un souvenir d'enfant qui a sûrement chanter dans la Vallée
Eine Kindheitserinnerung, die sicherlich im Tal gesungen hat
Tous le monde,tous le monde,tous le monde Ehh
Alle, alle, alle Ehh
Tous le monde ici nan ne peut s'arrêter
Alle hier können nicht aufhören
Avec ses Tambi d'avancer sans jamais lâcher
Mit ihren Tambi vorwärts zu gehen, ohne jemals loszulassen
Tranquille sur le mike Oli Hop Oli Hop mais
Ruhig am Mikro, Oli Hop, Oli Hop, aber
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Nous les vieux ici bougeons en harmonie
Wir Alten hier bewegen uns in Harmonie
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Ramène Tous ici celtique aujourd'hui
Bring alle hierher, keltisch heute
Ok tranquille j'ai besoins de respirer
Ok, ruhig, ich muss atmen
Tu sais papy a pris quelque années
Du weißt, Opa hat sich ein paar Jahre Zeit genommen
Un moment de calme dans ce monde de douceur
Einen Moment der Ruhe in dieser Welt der Sanftheit
Spécial dédicace à la maison de la douleur
Besondere Widmung an das Haus des Schmerzes
J'la développe ma galette, change ma dégaine
Ich entwickle meine Galette, ändere mein Aussehen
Quoi qu'il arrive j'me sens bien dans l'arène
Was auch immer passiert, ich fühle mich gut in der Arena
Je la sens cambré mais reste derrière elle tels un phénomène
Ich spüre sie gewölbt, bleibe aber dahinter, wie ein Phänomen
Comme disent les anciens quoi qu'il arrive il faut garder la même
Wie die Alten sagen, was auch immer passiert, man muss gleich bleiben
Nous voila donc (farouché) Toujours paré
Da sind wir also (erschrocken) Immer bereit
Nous voila donc dans un ère Hélicarré
Da sind wir also in einer Ära Hélicarré
Nous voila donc sur le cher (Pour le Marley)
Da sind wir also auf dem Cher (Für Marley)
Toqué sur le mike Oli Hop Oli Hop mais
Verrückt am Mikro, Oli Hop, Oli Hop, aber
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Nous les vieux ici bougeons en harmonie
Wir Alten hier bewegen uns in Harmonie
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Ramène Tous ici celtique aujourd'hui
Bring alle hierher, keltisch heute
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Même les vieux ici bougeons en harmonie
Sogar die Alten hier bewegen sich in Harmonie
Monte le son gamin et bienvenu en enfer
Dreh die Musik auf, Kleine, und willkommen in der Hölle
(Polisotromi) c'est déjà fini
(Polisotromi) es ist schon vorbei
Lève les mains en l'air dans le trou de la bière
Heb die Hände in die Luft, im Loch des Bieres
Ramène Tous ici celtique aujourd'hui
Bring alle hierher, keltisch heute






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.