Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentalidad parroquial
Parochial Mentality
Algo
esta
cambiando
en
esta
generacion
Something
is
changing
in
this
generation
Algo
que
hace
tiempo
que
esperamos
aca
Something
we've
been
waiting
for
a
long
while
now
Ya
no
nos
engañan
con
la
television
No
longer
we're
led
astray
by
television
Y
ya
no
nos
engañan
con
la
seguridad
And
they
can
no
longer
trick
us
with
security
Alto
señor
deje
de
fumar
Hey
Mister,
stop
smoking
Che
pibe
vos
no
camines
por
aca
Hey
kid,
you
shouldn't
be
walking
here
Ahora
todos
a
dormir
no
se
puede
salir
mas
Now
everyone
go
to
sleep,
there's
no
more
going
out
Te
lo
dijo
el
presidente
te
lo
dijo
el
general
The
president
told
you,
and
the
general
too
Me
cuesta
adaptarme,
dejarme
llevar
I
find
it
hard
to
adjust,
to
let
myself
be
carried
away
Aunque
me
haga
el
banana
contento
no
soy
como
ellos,
los
quiero
matar
Even
if
I
act
like
a
happy-go-lucky
fool,
I'm
not
like
them,
I
want
to
kill
them
Porque
siempre
nos
pasa
lo
mismo,
nos
traga
el
avismo
de
la
soledad
Because
the
same
thing
always
happens
to
us,
we're
swallowed
up
by
the
abyss
of
loneliness
O
es
ese
miedo
a
ser
uno
mismo
y
vernos
distintos
nos
hace
pelear
Or
maybe
it's
the
fear
of
being
ourselves
and
seeing
how
different
we
are
that
makes
us
fight
Si
pude
encontrarte,
si
pude
llegar
If
I
was
able
to
find
you,
if
I
was
able
to
arrive
Se
que
fue
un
premio
a
estar
tan
despierto
I
know
it
was
a
reward
for
being
so
wide
awake
Cuando
ellos
dormian
yo
ya
estaba
aca
While
they
were
sleeping,
I
was
already
here
Y
deje
que
todo
fluyera
y
que
todo
fuera
natural
(natural)
And
I
let
everything
flow,
and
I
let
it
all
come
naturally
La
unica
manera,
no
existen
secretos
para
ser
inmortal.
The
only
way,
there
are
no
secrets
to
being
immortal.
Y
es
que
algo
esta
cambiando
en
esta
generacion
And
it's
that
something
is
changing
in
this
generation
Algo
que
hace
tiempo
que
esperamos
aca
Something
we've
been
waiting
for
a
long
while
now
Ya
no
nos
engañan
con
la
television
No
longer
we're
led
astray
by
television
Y
ya
no
nos
engañan
con
la
seguridad.
And
they
can
no
longer
trick
us
with
security.
Alto
señor
deje
de
fumar
Hey
Mister,
stop
smoking
Che
pibe
vos
no
camines
por
aca
Hey
kid,
you
shouldn't
be
walking
here
Ahora
todos
a
dormir
no
se
puede
salir
mas
Now
everyone
go
to
sleep,
there's
no
more
going
out
Te
lo
dijo
el
presidente
te
lo
dijo
el
general.
The
president
told
you,
and
the
general
too.
Y
es
que
algo
esta
cambiando
en
esta
generacion
And
it's
that
something
is
changing
in
this
generation
Algo
que
hace
tiempo
que
esperamos
aca
Something
we've
been
waiting
for
a
long
while
now
Ya
no
nos
engañan
con
la
television
No
longer
we're
led
astray
by
television
Y
ya
no
nos
engañan
con
la
seguridad.
And
they
can
no
longer
trick
us
with
security.
Alto
señor
deje
de
fumar
Hey
Mister,
stop
smoking
Che
pibe
vos
no
camines
por
aca
Hey
kid,
you
shouldn't
be
walking
here
Ahora
todos
a
dormir
no
se
puede
salir
mas
Now
everyone
go
to
sleep,
there's
no
more
going
out
Te
lo
dijo
el
presidente
te
lo
dijo
el
general.
The
president
told
you,
and
the
general
too.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manuel Federico Quieto, Alvaro Hernan Villagra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.