Mandy Patinkin feat. Robert Westenberg, Kay Walbye & Rebecca Luker - Quartet: There's a Man (Transition) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Quartet: There's a Man (Transition) - Mandy Patinkin , Rebecca Luker , Robert Westenberg Übersetzung ins Deutsche




Quartet: There's a Man (Transition)
Quartett: Da ist ein Mann (Übergang)
Last night I dreamed I walked through the maze to Lily's garden
Letzte Nacht träumte ich, ich ginge durch das Labyrinth zu Lilys Garten
And saw Lily and Mary standing there
Und sah Lily und Mary dort stehen
Mary standing right there, in Lily's garden
Mary stand genau dort, in Lilys Garten
I turned away; I couldn't watch them
Ich wandte mich ab; ich konnte sie nicht ansehen
I was afraid
Ich hatte Angst
Why won't he say what he wants?
Warum sagt er nicht, was er will?
Why must he speak in dreams?
Warum muss er in Träumen sprechen?
Why can't he see what he wants?
Warum kann er nicht sehen, was er will?
To disappear, it seems!
Zu verschwinden, scheint es!
He should send this haunted girl far away
Er sollte dieses verfluchte Mädchen weit wegschicken
Leave the house and lands to me!
Mir das Haus und das Land überlassen!
I watched them walk around the garden
Ich sah sie im Garten umhergehen
She stood tall, grown strong and bold
Sie stand aufrecht, stark und mutig geworden
Then they turned and asked my pardon
Dann drehten sie sich um und baten mich um Verzeihung
I couldn't speak, my heart grown cold
Ich konnte nicht sprechen, mein Herz wurde kalt
Why can't he see what he wants?
Warum kann er nicht sehen, was er will?
He wants the past undone!
Er will die Vergangenheit ungeschehen machen!
Why can't he know what he wants?
Warum kann er nicht wissen, was er will?
He's losing battles won
Er verliert gewonnene Schlachten
To have ever loved her
Sie jemals geliebt zu haben
Never known how complete a loss can be
Nie gewusst zu haben, wie vollständig ein Verlust sein kann
If she could disappear, he'd start again
Wenn sie verschwinden könnte, würde er neu anfangen
And live like other men, he could be happy then
Und leben wie andere Männer, er könnte dann glücklich sein
If she'd disappear, he could be free
Wenn sie verschwinden würde, könnte er frei sein
Cut off from pain and loss
Abgeschnitten von Schmerz und Verlust
A bit like me
Ein bisschen wie ich
You can't marry this Archibald!
Du kannst diesen Archibald nicht heiraten!
He's a gloomy miserable cripple who hides himself away
Er ist ein düsterer, elender Krüppel, der sich versteckt
In that horrible house!
In diesem schrecklichen Haus!
He can't believe you love him and neither can I!
Er kann nicht glauben, dass du ihn liebst, und ich auch nicht!
No one is asking for your approval, Rose!
Niemand bittet um deine Zustimmung, Rose!
Lily, think about your children
Lily, denk an deine Kinder
Do you want your children to be crippled as well?
Willst du, dass deine Kinder auch verkrüppelt werden?
I will marry him!
Ich werde ihn heiraten!
I can arrange what he wants (Don't do this!)
Ich kann arrangieren, was er will (Tu das nicht!)
He's left it all to me (Don't wed him!)
Er hat alles mir überlassen (Heirate ihn nicht!)
Now he can have what he wants (Don't bed him!)
Jetzt kann er haben, was er will (Schlafe nicht mit ihm!)
Unfettered he will be (Don't do this)
Ungebunden wird er sein (Tu das nicht)
Set him free to wander (Set him free)
Befreie ihn zum Umherwandern (Lass ihn frei)
Through the world
Durch die Welt
Let him go
Lass ihn gehen
His lonely way!
Seinen einsamen Weg!
Then I longed to join them
Dann sehnte ich mich danach, mich ihnen anzuschließen
Know the peace they feel (Now that I love him)
Den Frieden zu kennen, den sie fühlen (Jetzt, da ich ihn liebe)
Their journey done
Ihre Reise beendet
Then I woke once more without them (I will live for him)
Dann wachte ich wieder ohne sie auf (Ich werde für ihn leben)
Knew I must wander on and on (Live just to love him)
Wusste, ich muss weiter und weiter wandern (Lebe nur, um ihn zu lieben)
I go (I won't forgive you!)
Ich gehe (Ich werde dir nicht vergeben!)
(Won't see you live there!)
(Werde dich dort nicht leben sehen!)
Life to find! (Lily, I swear I'll never see you!)
Das Leben zu finden! (Lily, ich schwöre, ich werde dich nie wiedersehen!)
Just to disappear (Do what you will, then)
Einfach zu verschwinden (Tu, was du willst, dann)
Is to be free! (I'll never leave him!)
Ist frei zu sein! (Ich werde ihn nie verlassen!)
Cut off from pain (Cut off from pain)
Abgeschnitten von Schmerz (Abgeschnitten von Schmerz)
Cut off from pain (Cut off from pain)
Abgeschnitten von Schmerz (Abgeschnitten von Schmerz)
I'll help him disappear! (Now you must leave him!)
Ich werde ihm helfen zu verschwinden! (Jetzt musst du ihn verlassen!)
He'll start again! (Yes, you must leave him)
Er wird neu anfangen! (Ja, du musst ihn verlassen)
And if I go to them (Yes, you must leave him!)
Und wenn ich zu ihnen gehe (Ja, du musst ihn verlassen!)
He could be happy then (Lily, promise!)
Könnte er dann glücklich sein (Lily, versprich es!)
Just to disappear is to be free (Yes, you must leave him)
Einfach zu verschwinden ist frei zu sein (Ja, du musst ihn verlassen)
You must believe!
Du musst glauben!
Disappear!
Verschwinde!
I will wed and bear him children (Lily, think about the children)
Ich werde ihn heiraten und ihm Kinder gebären (Lily, denk an die Kinder)
He will love me, love the children (Lily, think about the children)
Er wird mich lieben, die Kinder lieben (Lily, denk an die Kinder)
I shan't be gone long
Ich werde nicht lange weg sein
Perhaps just til the autumn
Vielleicht nur bis zum Herbst
And Mary?
Und Mary?
I'll write her a note from Paris
Ich werde ihr eine Nachricht aus Paris schreiben
Now I'll go look in on Colin
Jetzt werde ich nach Colin sehen
Just see that you don't wake him
Sieh nur zu, dass du ihn nicht aufweckst
In ten years, have I ever awakened the boy?
Habe ich den Jungen in zehn Jahren jemals geweckt?
There's a man who no one sees
Da ist ein Mann, den niemand sieht
There's a man who lives alone
Da ist ein Mann, der allein lebt
There's a heart that beats in silence for
Da ist ein Herz, das in Stille schlägt für
The life he's never known
Das Leben, das er nie gekannt hat





Autoren: Marsha Norman, Lucy Simon Levine


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.