Manel - Un camell d'Orient - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Un camell d'Orient - ManelÜbersetzung ins Englische




Un camell d'Orient
A Camel from the East
Un camell d'Orient entra a la ciutat
A camel from the East enters the city
Carrega a la gepa un sac ple de regals
Carries on his hump a sack full of gifts
Pregunta al seu Rei quin camí han de seguir
Asks his King which way they should go
Però l'home està ben adormit
But the man is fast asleep
El camell vol despertar-lo amb un crit
The camel wants to wake him with a cry
Que es perd en la nit
That is lost in the night
"Disculpi taxista, em podria orientar?
"Excuse me, cabdriver, could you give me directions?
Som a nit de Reis, com vostè ja sabrà
It's Three Kings' Night, as you already know
Un nen i una nena ens estan esperant
A boy and a girl are waiting for us
Portem uns paquets de molt lluny
We're bringing them some packages from far away
Però el Rei ha caigut en un somni profund
But the King has fallen into a deep sleep
I estic tan perdut!"
And I'm so lost!"
Grimpa el camell, grimpa, grimpa pel fanal!
The camel climbs, climbs, climbs up the streetlight!
Descansa al balcó del pis principal
Rests on the balcony of the main floor
Es topa amb pa i aigua que li han preparat
He finds bread and water that have been prepared for him
Però el Rei dorm en el carreró
But the King is sleeping in the alley
I el camell no vol malgastar l'ocasió
And the camel doesn't want to waste the occasion
De tastar unes neules i un torró
To taste some wafers and a nougat
I es mira al pessebre i es troba atractiu
And he looks at the manger and finds it attractive
Allà entre la molsa, travessant un riu
There among the moss, crossing a river
Però no queda temps i s'apropa al sofà
But there is no time left and he goes to the couch
Amb les dents treu, amb cura, del sac
With his teeth he carefully takes out of the sack
Una bicicleta de colors llampants
A bicycle in bright colors
Unes nines russes i un soldat
Some Russian dolls and a soldier
Un camell d'Orient surt de la ciutat!
A camel from the East leaves the city!
La gepa lleugera buida de regals!
His hump is light and empty of gifts!
El Rei es desperta i pregunta on estan
The King wakes up and asks where they are
"Pot estar tranquil Majestat"
"You can rest easy, Your Majesty."
Contesta la bèstia avançant per l'asfalt
The beast answers, advancing over the asphalt
"Ja l'avisaré en arribar"
"I'll let you know when I get there."
I el sol va sortint i el rei segueix roncant!
And the sun is rising and the king is still snoring!
I el sol va sortint i el rei segueix roncant!
And the sun is rising and the king is still snoring!





Autoren: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.