Manel - Un camell d'Orient - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Un camell d'Orient - ManelÜbersetzung ins Russische




Un camell d'Orient
Верблюд с Востока
Un camell d'Orient entra a la ciutat
Верблюд с Востока входит в город,
Carrega a la gepa un sac ple de regals
На горбу везёт мешок, полный подарков.
Pregunta al seu Rei quin camí han de seguir
Спрашивает у своего Царя, какой дорогой им следовать,
Però l'home està ben adormit
Но мужчина крепко спит.
El camell vol despertar-lo amb un crit
Верблюд хочет разбудить его криком,
Que es perd en la nit
Который теряется в ночи.
"Disculpi taxista, em podria orientar?
"Извините, таксист, не могли бы вы меня сориентировать?
Som a nit de Reis, com vostè ja sabrà
Сегодня ночь Королей, как вы знаете,
Un nen i una nena ens estan esperant
Мальчик и девочка ждут нас,
Portem uns paquets de molt lluny
Мы везём посылки издалека,
Però el Rei ha caigut en un somni profund
Но Царь погрузился в глубокий сон,
I estic tan perdut!"
И я так потерялся!"
Grimpa el camell, grimpa, grimpa pel fanal!
Лезет верблюд, лезет, лезет на фонарь!
Descansa al balcó del pis principal
Отдыхает на балконе главной квартиры.
Es topa amb pa i aigua que li han preparat
Натыкается на хлеб и воду, которые ему приготовили,
Però el Rei dorm en el carreró
Но Царь спит в переулке,
I el camell no vol malgastar l'ocasió
И верблюд не хочет упускать возможность
De tastar unes neules i un torró
Попробовать вафли и туррон.
I es mira al pessebre i es troba atractiu
И смотрит на вертеп и находит его привлекательным,
Allà entre la molsa, travessant un riu
Там, среди мха, пересекая реку.
Però no queda temps i s'apropa al sofà
Но времени не остается, и он подходит к дивану,
Amb les dents treu, amb cura, del sac
Зубами аккуратно вытаскивает из мешка
Una bicicleta de colors llampants
Ярко раскрашенный велосипед,
Unes nines russes i un soldat
Матрёшек и солдатика.
Un camell d'Orient surt de la ciutat!
Верблюд с Востока выходит из города!
La gepa lleugera buida de regals!
Горб лёгкий, пустой, без подарков!
El Rei es desperta i pregunta on estan
Царь просыпается и спрашивает, где они.
"Pot estar tranquil Majestat"
"Можете быть спокойны, Ваше Величество,"
Contesta la bèstia avançant per l'asfalt
Отвечает животное, продвигаясь по асфальту,
"Ja l'avisaré en arribar"
сообщу вам по прибытии."
I el sol va sortint i el rei segueix roncant!
И солнце встает, а король продолжает храпеть!
I el sol va sortint i el rei segueix roncant!
И солнце встает, а король продолжает храпеть!





Autoren: Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.