maNga - Dunyanın Sonuna Dogmuşum - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dunyanın Sonuna Dogmuşum - maNgaÜbersetzung ins Russische




Dunyanın Sonuna Dogmuşum
Рожденный в конце света
Naber bak, bende dert yok tasa yok
Как дела, детка? У меня ни забот, ни хлопот,
Mutluyum artık bir beynim yok
Счастлив теперь, мозги отключены,
Dikmişim ekrana gözlerimi
Уставился в экран,
Başka da bir ihtiyacım yok
Больше ничего не надо,
Kişisel neyim kaldı ki bir iletim olsun
Что личного осталось, чтобы поделиться?
Tıklana tıklana her şeyim ortada
Все мои секреты на виду, после стольких кликов,
Atın ölümü arpadan olsun
Пусть конь сдохнет от ячменя,
Her yiğit gibi benimki de meydanda
Как и у любого молодца, всё моё напоказ,
Tıklama konusu ayrı bir dava
Тема кликов отдельный разговор,
Mahkemelerde görülüyor hala
Суды до сих пор идут,
Namusu bacak arasında ararım
Честь девичью ищу между ног,
Dişi sinek bile görsem laf atarım
Даже мухе женского пола свистну,
Çakma makma, üçe beşe bakmam
Подделки-шмоделки меня не волнуют,
Önüm, arkam, sağım solum markam
Спереди, сзади, справа, слева я весь в брендах,
Bana pastamı verin, ekmeğe gerek yok
Дайте мне мой десерт, хлеб не нужен,
Ben tüketmeden var olamam
Не могу существовать, не потребляя,
Ayna, ayna hadi söyle benden daha gamsızı var mı?
Свет мой, зеркальце, скажи, есть ли кто беззаботнее меня?
Ayna, ayna hadi söyle benden daha arsızı var mı?
Свет мой, зеркальце, скажи, есть ли кто нахальнее меня?
Dünyanın sonuna doğmuşum
Я рожден в конце света,
Ya da ölmüşüm de haberim yok
Или умер, а я и не в курсе,
İyi bilirdik derler elbet ardımdan
Скажут, конечно, «хорошим парнем был»,
Bundan büyük bir yalan yok
Лжи больше этой не сыскать,
Yok, bundan büyük yalan yok
Да, нет лжи больше этой,
Bana dokunmayan yılan bin yaşasın
Пусть змея, что меня не кусает, тысячу лет живет,
Dedikodu yapar, keyfime bakarım
Сплетничаю и наслаждаюсь,
Ağzımda sakız, elimde çanta
Жвачка во рту, сумка в руке,
Fink atarım kaldırımlarda
Выделываю финты на тротуарах,
Bağlanmaya sonuna kadar karşıyım
Против отношений я до конца,
Ama dizilerimden beni ayırmayın
Но от сериалов меня не отрывайте,
Değişir dünyam bir tuşla uzaktan
Мой мир меняется одним нажатием кнопки,
Elimdeki kumandam hayatıma kumandan
Пульт в руке пульт моей жизни,
Yeni bir kart verdi bugün bankam
Банк выдал мне новую карту сегодня,
Puanlarım artık en büyük kankam
Мои бонусы теперь лучшие друзья,
Olmasa da cebimde beş kuruş para
Даже если в кармане ни гроша,
Cebimdeki telefon on numara
Телефон в кармане высший класс,
Allah Allah gizli numara kim acaba, alo?
Господи, кто это звонит со скрытого номера, алло?
"Bak kızım, yedi kocalı hürmüz gibi dolan
"Слушай, дочка, гуляй как хочешь,
Seni alacak biri de bulunur elbet
Кто-нибудь тебя да возьмет,
En kolay parayı hep sen kazan"
Легкие деньги всегда твои",
Ayna, ayna hadi söyle benden daha gamsızı var mı?
Свет мой, зеркальце, скажи, есть ли кто беззаботнее меня?
Ayna, ayna hadi söyle benden daha arsızı var mı?
Свет мой, зеркальце, скажи, есть ли кто нахальнее меня?
Dünyanın sonuna doğmuşum
Я рожден в конце света,
Ya da ölmüşüm de haberim yok
Или умер, а я и не в курсе,
İyi bilirdik derler elbet ardımdan
Скажут, конечно, «хорошим парнем был»,
Bundan büyük bir yalan yok
Лжи больше этой не сыскать,
Yok, bundan büyük yalan yok
Да, нет лжи больше этой,
Sıkıldım çok, her dakika düşünmekten üzülmekten
Устал я думать и грустить каждую минуту,
Artık yok, kalmadı gücüm düşmekten yenilmekten
Больше нет сил падать и проигрывать,
Pişmanım erken vazgeçmekten kendimden
Сожалею, что рано сдался,
Bu alem geçmiş kendinden
Этот мир потерял себя,
Ne gelir elden?
Что поделать?
Dünyanın sonuna doğmuşum
Я рожден в конце света,
Ya da ölmüşüm de haberim yok
Или умер, а я и не в курсе,
İyi bilirdik derler elbet ardımdan
Скажут, конечно, «хорошим парнем был»,
Bundan büyük bir yalan yok
Лжи больше этой не сыскать,
Yok, bundan büyük yalan yok
Да, нет лжи больше этой,
Çakma makma, üçe beşe bakmam
Подделки-шмоделки меня не волнуют,
Önüm, arkam, sağım solum markam
Спереди, сзади, справа, слева я весь в брендах,
Bana pastamı verin, ekmeğe gerek yok
Дайте мне мой десерт, хлеб не нужен,





Autoren: ferman akgul, yagmur sarigül


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.