Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Bu Iste
Вот такая жизнь
Bazen
ben
de
terk
edip
gidebilsem
keşke
diyorum
Иногда
я
говорю
себе:
"Вот
бы
и
мне
бросить
всё
и
уйти"
İçimde
bir
İstanbul
var
ondan
vazgeçemiyorum.
Внутри
меня
живёт
Стамбул,
от
него
я
не
могу
отказаться.
Belki
sen
de
bir
gün
geçersin
diye
köprülerinden
Может
быть,
и
ты
однажды
пройдёшь
по
его
мостам,
Yakıp
yıkamıyorum,
koparıp
da
atamıyorum
içimden
Поэтому
я
не
могу
ни
сжечь,
ни
разрушить
его,
ни
вырвать
из
своего
сердца.
Hayat
bu
işte
Вот
такая
жизнь.
Kanatlanıp
gitmek
dururken
Мог
бы
расправить
крылья
и
улететь,
Dört
duvar
içinde
hap
solursun
А
вместо
этого
вдыхаешь
затхлый
воздух
в
четырёх
стенах.
Yaşamak
için
bir
neden
ararken
Ищешь
причину,
чтобы
жить,
Ölmek
için
bulursun
А
находишь,
чтобы
умереть.
Söyle,
taşı
toprağı
altın
olmuş
kaç
yazar?
Скажи,
что
толку,
если
земля
и
камни
превратились
в
золото?
Delik
testi
umutlarım,
akar
altından
azar
azar.
Мои
надежды
— как
дырявый
кувшин,
по
капле
утекают
сквозь
золото.
Söyle,
neye
yarar
yaşamak
altın
bir
kafeste
Скажи,
какой
смысл
жить
в
золотой
клетке,
Bir
yanım
seni
beklerken,
diğeri
bekler
ölümü
ağır
ağır
Когда
одна
моя
половина
ждёт
тебя,
а
другая
— медленно
ждёт
смерти.
Hayat
bu
işte
Вот
такая
жизнь.
Kanatlanıp
gitmek
dururken
Мог
бы
расправить
крылья
и
улететь,
Dört
duvar
içinde
hap
solursun
А
вместо
этого
вдыхаешь
затхлый
воздух
в
четырёх
стенах.
Yaşamak
için
bir
neden
ararken
Ищешь
причину,
чтобы
жить,
Ölmek
için
bulursun
А
находишь,
чтобы
умереть.
Hayat
bu
işte
Вот
такая
жизнь.
Kanatlanıp
gitmek
dururken
Мог
бы
расправить
крылья
и
улететь,
Dört
duvar
içinde
hap
solursun
А
вместо
этого
вдыхаешь
затхлый
воздух
в
четырёх
стенах.
Yaşamak
için
bir
neden
ararken
Ищешь
причину,
чтобы
жить,
Ölmek
için
bulursun
А
находишь,
чтобы
умереть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ferman akgul, haluk kurosman, yagmur sarigül
Album
e-akustik
Veröffentlichungsdatum
20-03-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.