Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heat Of The Moment - Pulsedriver vs. Nacho Remix
Жар момента - Pulsedriver vs. Nacho Remix
I
never
meant
to
be
so
bad
to
you
Я
не
хотел
быть
таким
плохим
с
тобой,
One
thing
I
said
that
I
would
never
do
Одного
лишь
я
никогда
не
смог
бы
сделать,
One
look
from
you
and
I
would
fall
from
grace
Один
твой
взгляд
— и
я
падал
бы
с
небес,
And
that
would
wipe
this
smile
right
from
my
face
И
улыбка
бы
исчезла
с
моего
лица
в
тот
же
миг.
Do
you
remember
when
we
used
to
dance
Помнишь,
как
мы
танцевали,
And
incidence
arose
from
circumstance
И
случайности
рождались
из
обстоятельств,
One
thing
lead
to
another
we
were
young
Одно
за
другим,
мы
были
так
молоды,
And
we
would
scream
together
songs
unsung
И
пели
вместе
песни,
которых
не
знали.
It
was
the
heat
of
the
moment
Это
был
жар
момента,
Telling
me
what
your
heart
meant
Когда
ты
говорила,
что
на
сердце
у
тебя,
Heat
of
the
moment
shone
in
your
eyes
Жар
момента
сиял
в
твоих
глазах.
And
now
you
find
yourself
in
82
А
теперь
ты
в
82-м,
The
disco
hotspots
hold
no
charm
for
you
Дискотеки
больше
не
манят
тебя,
You
can't
concern
yourself
with
bigger
things
Ты
не
можешь
думать
о
чём-то
важном,
You
catch
the
pearl
and
ride
the
dragon's
wings
Ты
ловишь
жемчужину
и
летишь
на
крыльях
дракона.
And
when
your
looks
are
gone
and
you're
alone
И
когда
твоя
красота
увянет,
и
ты
останешься
одна,
How
many
nights
you
sit
beside
the
phone
Сколько
ночей
ты
просидишь
у
телефона,
What
were
the
things
you
wanted
for
yourself
О
чём
ты
мечтала
для
себя,
Teenage
ambition
you
remember
well
Юношеские
амбиции,
которые
ты
так
хорошо
помнишь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Wetton, Geoff Downes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.