Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comfort Comes
Утешение Приходит
Need
someone
to
nurse
me
Мне
нужна
твоя
забота,
Reach
out
for
the
first
person
I
see
Тянусь
к
первой,
кого
вижу,
Comforts
the
helpless
sole
vanity
Утешение
— беспомощное
тщеславие,
Caressing
the
broken
heart
of
me
Ласкает
мое
разбитое
сердце.
The
difference
between
love
and
comfort
Разница
между
любовью
и
утешением
Is
that
comfort′s
more
reliable
and
true
В
том,
что
утешение
надежнее
и
вернее,
Brutal
and
mocking
but
always
there
Жестокое
и
насмешливое,
но
всегда
рядом,
A
crutch
for
emnity's
saddest
glare
Подпорка
для
печальнейшего
взгляда
враждебности.
I
wish
that
someone
would
hold
me
Мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-то
обнял
меня,
Wrap
their
arms
around
a
shrinking
somebody
Обвил
руками
съеживающееся
существо,
Comfort
comes
and
ease
me
till
the
morning
Утешение
приходит
и
успокаивает
меня
до
утра,
Whispered
words
of
sanctuary
Шепчет
слова
утешения.
The
difference
between
love
and
comfort
Разница
между
любовью
и
утешением
Is
that
comfort′s
more
reliable
and
true
В
том,
что
утешение
надежнее
и
вернее,
Brutal
and
mocking
but
always
there
Жестокое
и
насмешливое,
но
всегда
рядом,
A
crutch
for
emnity's
saddest
glare
Подпорка
для
печальнейшего
взгляда
враждебности.
Forgetting
how
I
hate
self-pity
blonde
Забывая,
как
я
ненавижу
свою
жалость
к
себе,
блондинка,
Comfort
comes
and
smooths
her
over
Утешение
приходит
и
сглаживает
ее,
Calloused
hands
turn
a
beautiful
dress
Мозолистые
руки
переворачивают
красивое
платье,
Handcuffs
now
her
pearl
bracelets
Наручники
теперь
ее
жемчужные
браслеты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sean Anthony Moore, James Bradfield, Nicholas Jones, Richey Edwards
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.