Manilla Road - Dreams Of Eschaton / Epilogue - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dreams Of Eschaton / Epilogue - Manilla RoadÜbersetzung ins Russische




Dreams Of Eschaton / Epilogue
Сны Эсхатона / Эпилог
I laid myself down into bed
Я лёг в постель,
To sleep away the night
Чтобы скоротать ночь,
A vision from inside my head
Видение в моей голове,
A sun with no sunlight
Солнце без солнечного света.
Death would grip humanity
Смерть охватит человечество,
A new Solar Ice Age
Новый ледниковый период,
An Earth that no science could save
Земля, которую не спасёт никакая наука.
I woke sweat running down my face
Я проснулся, пот стекал по моему лицу,
I never felt so strange
Я никогда не чувствовал себя так странно,
To think that this could be our fate
Думая, что это может быть нашей судьбой,
To freeze in darkened pain
Замерзать в тёмной боли.
Then sleep brought back the dreams to me
Затем сон вернул мне сны,
Of wars to turn the tide
О войнах, чтобы переломить ситуацию,
The world committing nuclear suicide
Мир совершает ядерное самоубийство.
Inside this hazy world of dreams I've never known
Внутри этого туманного мира грёз, которого я никогда не знал,
I've seen the wrath come down and turn mankind to stone
Я видел, как гнев обрушивается и превращает человечество в камень,
And then I realized that this be Eschatus
И тогда я понял, что это Эсхатус,
A holocaust of flames to burn Midgard to dust
Холокост пламени, чтобы сжечь Мидгард дотла.
It has been called by many names throughout the years
Его называли многими именами на протяжении многих лет,
Still they all mean the same, man burning in his fears
Всё ещё все они означают одно и то же, человек, сгорающий в своих страхах,
The Anti-Christ will come and rise up through the sea
Антихрист придёт и восстанет из моря,
The Dreams of Eschaton have shown this all to me
Сны Эсхатона показали мне всё это.
Before the Gods of Hell sentence you to die
Прежде чем боги ада приговорят тебя к смерти,
Remember well my friend a warlord never cries
Помни, подруга, военачальник никогда не плачет.
These are the words that I've heard inside my mind
Это слова, которые я слышал в своей голове,
When Ragnarok comes down we'll all run out of time
Когда наступит Рагнарёк, у нас у всех закончится время.
I hope that can see that this is not a game
Я надеюсь, ты видишь, что это не игра,
We don't just sing to thee to win fortune and fame
Мы поём тебе не только для того, чтобы завоевать богатство и славу,
The souls of all of us are priceless to the last
Души всех нас бесценны до последнего,
These dreams could be our fate of living life too fast
Эти сны могут быть нашей судьбой жить слишком быстро.
And so I say to thee watch the skies above
И поэтому я говорю тебе, смотри на небеса,
For when the darkness falls and rivers turn to blood
Ибо, когда наступит тьма, и реки превратятся в кровь,
Then Arthur shall return to fight for peace and truth
Тогда Артур вернётся, чтобы бороться за мир и правду,
To slay the beast of hell and save the righteous few
Чтобы убить зверя ада и спасти праведников.
Before the Gods of Hell sentence you to die
Прежде чем боги ада приговорят тебя к смерти,
Remember well my friend a warlord never cries
Помни, подруга, военачальник никогда не плачет.
These are the words that I've heard inside my mind
Это слова, которые я слышал в своей голове,
When Ragnarok comes down we'll all run out of time
Когда наступит Рагнарёк, у нас у всех закончится время.





Autoren: Mark Shelton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.