Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Kill A King
Убить Короля
Church
bells
did
chime
the
day
Церковные
колокола
звонили
в
тот
день,
My
father
died
Когда
мой
отец
умер.
A
king
of
truthful
ways
Король
правдивых
путей,
Poisoned
by
wine
Отравлен
вином.
One
of
this
court
stole
his
life
Кто-то
из
этого
двора
украл
его
жизнь.
Upon
the
parapets
На
парапете
His
ghost
came
to
me
Его
призрак
явился
мне,
Revealing
cause
of
death
Открывая
причину
смерти
-
His
brother's
scheme
Заговор
его
брата.
Usurp
the
throne
of
the
king
Узурпировать
трон
короля.
Uncle,
now
stepfather
Дядя,
теперь
отчим,
Who
defiles
my
mother's
bed
Оскверняющий
ложе
моей
матери,
Reckoned
by
ghostly
words
Разоблачен
словами
призрака.
I
seek
my
father's
revenge
Я
жажду
отмщения
за
отца.
I
shall
lead
them
to
think
Я
позволю
им
думать,
That
I
am
out
of
my
mind
Что
я
сошел
с
ума.
In
truth
I
plot
to
bring
По
правде,
я
замышляю
принести
Doom
to
this
kingdom
of
lies
Гибель
этому
царству
лжи.
A
course
that
cost
me
love
Путь,
который
стоил
мне
любви.
My
bride-to-be
died
Моя
невеста
умерла,
Thinking
I
was
insane
Думая,
что
я
безумен.
She
took
her
own
life
Она
покончила
с
собой.
The
acting
troupe
hath
come
Прибыла
актерская
труппа.
I
scripted
a
play
Я
написал
пьесу,
Exposed
the
evil
deed
Разоблачив
злодеяние
To
this
court's
dismay
К
ужасу
двора.
The
king's
assassins
came
Убийцы
короля
пришли,
But
did
not
survive
Но
не
выжили.
I'll
have
my
uncle's
head
Я
добуду
голову
моего
дяди.
Vengeance
shall
be
mine
Месть
будет
моей.
The
queen
doth
see
the
truth
Королева
видит
правду,
Poisoned
by
dreams
Отравленную
снами.
All
see
I'm
not
the
fool
Все
видят,
что
я
не
дурак,
As
my
sword
sings
Когда
поет
мой
меч.
I
have
come
to
kill
a
king
Я
пришел,
чтобы
убить
короля.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mark Shelton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.