Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.Y.F. (feat. Kai Taylor)
F.Y.F. (feat. Kai Taylor)
I've
been
in
my
bed
since
three
a.m.
Ich
liege
seit
drei
Uhr
morgens
in
meinem
Bett.
And
you've
been
on
my
mind
again
Und
du
gehst
mir
schon
wieder
nicht
aus
dem
Kopf.
I
done
told
my
friends
that
you
could've
been
the
one
Ich
habe
meinen
Freunden
erzählt,
dass
du
die
Eine
hättest
sein
können.
Damn
we
should've
seen
this
through
to
the
end
Verdammt,
wir
hätten
das
bis
zum
Ende
durchziehen
sollen.
Took
my
heart
and
tried
to
tear
it
apart
mein
Herz
nahmst
und
versucht
hast,
es
zu
zerreißen,
You
forgot
one
thing
hast
du
eins
vergessen.
It's
so
been
so
long
since
I
had
some
one
Es
ist
so
lange
her,
dass
ich
jemanden
hatte.
And
girl
you
stay
playing
games
Und
Mädchen,
du
spielst
immer
noch
Spielchen.
I've
been
up
and
down
this
boulevard
Ich
bin
diesen
Boulevard
rauf
und
runter
gefahren.
For
so
long
I
don't
got
time
to
switch
lanes
So
lange,
dass
ich
keine
Zeit
habe,
die
Spur
zu
wechseln.
And
to
top
all
off
you
had
the
nerve
to
call
me,
your
friend
Und
obendrein
hattest
du
noch
die
Nerven,
mich
deinen
Freund
zu
nennen.
Blame
me
if
you
really
want
to
Gib
mir
die
Schuld,
wenn
du
wirklich
willst.
I'm
the
only
one
who
Ich
bin
der
Einzige,
der
Gave
a
fuck
about
you
sich
einen
Dreck
um
dich
gekümmert
hat.
And
I
don't
care
if
this'll
haunt
you
Und
es
ist
mir
egal,
ob
dich
das
verfolgen
wird.
But
you
made
a
wrong
move
when
you
said
Aber
du
hast
einen
Fehler
gemacht,
als
du
sagtest:
Fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
Can
we
just
be
friends
können
wir
einfach
Freunde
sein?
You
did
me
wrong,
tried
to
play
the
victim
Du
hast
mir
Unrecht
getan,
hast
versucht,
das
Opfer
zu
spielen.
Now
it's
time
to
get
you
out
my
system
Jetzt
ist
es
Zeit,
dich
aus
meinem
System
zu
bekommen.
Paid
for
your
love
now
I'm
ending
the
subscription
Habe
für
deine
Liebe
bezahlt,
jetzt
beende
ich
das
Abonnement.
Eventually
you'll
realize
what
you
will
be
missing
Irgendwann
wirst
du
merken,
was
du
verpassen
wirst.
Scratched
you
off
my
bucket
list
Habe
dich
von
meiner
Wunschliste
gestrichen.
At
least
you
know
I
tried
Zumindest
weißt
du,
dass
ich
es
versucht
habe.
Running
from
your
feelings
Du
rennst
vor
deinen
Gefühlen
davon,
But
you
know
that
you
can't
hide
aber
du
weißt,
dass
du
dich
nicht
verstecken
kannst.
Pray
that
you
see
growth
Ich
bete,
dass
du
wächst.
I
hope
you
learn
to
see
through
lies
Ich
hoffe,
du
lernst,
Lügen
zu
durchschauen.
It
won't
be
the
same
you're
the
reason
that
I
cried
Es
wird
nicht
mehr
dasselbe
sein,
du
bist
der
Grund,
warum
ich
geweint
habe.
I
can
only
hope
for
the
best
when
it
comes
to
you
Ich
kann
nur
das
Beste
für
dich
hoffen.
I
can't
tell
you
how
long
you've
made
me
uncomfortable
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
lange
du
mir
schon
Unbehagen
bereitest.
Sitting
quietly
inside
this
corner
of
my
mind
Du
sitzt
still
in
dieser
Ecke
meines
Geistes.
Only
words
of
comfort
is
at
least
you
know
I
tried
Die
einzigen
Worte
des
Trostes
sind,
zumindest
weißt
du,
dass
ich
es
versucht
habe.
Blame
me
if
you
really
want
to
Gib
mir
die
Schuld,
wenn
du
wirklich
willst.
I'm
the
only
one
who
Ich
bin
der
Einzige,
der
Gave
a
fuck
about
you
sich
einen
Dreck
um
dich
gekümmert
hat.
And
I
don't
care
if
this'll
haunt
you
Und
es
ist
mir
egal,
ob
dich
das
verfolgen
wird.
But
you
made
a
wrong
move
when
you
said
Aber
du
hast
einen
Fehler
gemacht,
als
du
sagtest:
Fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
Can
we
just
be
friends
können
wir
einfach
Freunde
sein?
Blame
me
if
you
really
want
to
Gib
mir
die
Schuld,
wenn
du
wirklich
willst.
I'm
the
only
one
who
Ich
bin
der
Einzige,
der
Gave
a
fuck
about
you
sich
einen
Dreck
um
dich
gekümmert
hat.
And
I
don't
care
if
this'll
haunt
you
Und
es
ist
mir
egal,
ob
dich
das
verfolgen
wird.
But
you
made
a
wrong
move
when
you
said
Aber
du
hast
einen
Fehler
gemacht,
als
du
sagtest:
Fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
Can
we
just
be
friends
können
wir
einfach
Freunde
sein?
Fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
We
can
never
be
friends
wir
können
niemals
Freunde
sein.
Fuck
your
feelings,
fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
scheiß
auf
deine
Gefühle.
Fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
We
can
never
be
friends
wir
können
niemals
Freunde
sein.
Fuck
your
feelings,
fuck
your
feelings
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
scheiß
auf
deine
Gefühle.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kai Taylor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.