Arachu Arachu (From "Maharasan") -
S. Janaki
,
Mano
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arachu Arachu (From "Maharasan")
Арачи Арачи (Из фильма "Махарасан")
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
இள
மானே
மல்லிகையே
நல்ல
முக்கனி
சக்கரையே
Муж.:
О,
лань
моя,
жасмин
мой,
сладкий
плод,
сахар
мой,
அந்தி
நேரம்
வந்தா
ஓரம்
கட்டி
நிக்கிறியே
பெ:
பட்டு
பாய
போடட்டுமா
புது
பல்லவி
பாடட்டுமா
С
наступлением
вечера
ты
стоишь
в
сторонке.
Жен.:
Расстелить
ли
шелковые
простыни?
Спеть
ли
новую
песню?
சிரு
பூவே
உன்ன
தோளில்
வெச்சி
ஆடட்டுமா
Можно
ли
мне
танцевать,
держа
тебя
за
плечи,
мой
цветок?
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
இன்னொருத்தன்
டாவடிச்சா
ஏத்துக்குமா
என்
மனசு
Муж.:
Если
другой
начнет
за
тобой
ухаживать,
выдержит
ли
мое
сердце?
நான்
பறிக்க
இருக்கு
இந்த
தாமரப்
பூவு
Я
собираюсь
сорвать
этот
цветок
лотоса.
பெ:
காதுகலில்
பூச்
சுத்துவான்
புது
புது
ரீல்
விடுவான்
Жен.:
Он
будет
шептать
тебе
на
ушко
сладкие
речи,
будет
ставить
новые
пластинки,
குள்ள
நரி
இவனா
இந்த
மானுக்கு
தோது
Этот
хитрый
лис,
разве
он
пара
этой
лани?
ஆ:
நம்பி
என்ன
காதலிச்ச
நல்லபடி
வாழ
வைப்பேன்
Муж.:
Доверься
мне,
моя
любимая,
я
обеспечу
тебе
хорошую
жизнь.
ஊரச்
சுத்தி
மேலம்
கொட்டி
உன்
தலையில்
பூவ
வைப்பேன்
Я
проведу
тебя
по
всему
городу,
осыплю
тебя
цветами
и
украшу
твою
голову
цветами.
பெ:
என்ன
விட்டு
என்
குருவி
உன்னிடத்தில்
சிக்கிடும
Жен.:
Моя
птичка
попадет
в
твою
ловушку.
காசு
பணம்
ஆடம்பரம்
காதலுக்கு
முக்கியமா
Разве
деньги
и
роскошь
важны
для
любви?
ஆ:
விட
மாட்டேன்
கண்மணியே
கண்ணில்
மின்னுற
பொன்மணியே
Муж.:
Не
отпущу
тебя,
зеница
ока,
моя
драгоценная,
сияющая
в
моих
глазах,
கிளி
கொத்த
இங்கு
காத்திருக்கு
செங்கனியே
Словно
клюнутый
попугаем
плод,
ждущий
здесь.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
என்
மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мое
сердце.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
என்னுடைய
மார்பலகும்
நீண்டிருக்கும்
தோள்
அழகும்
Жен.:
Моя
грудь
и
мои
длинные
красивые
плечи
ஏங்கிருக்கு
கிளியே
இத
நீ
கொஞ்சும்
யோசி
Тоскуют
по
тебе,
попугайчик,
подумай
об
этом.
ஆ:
வேண்டியது
வாங்கித்
தரேன்
கைய
கட்டிக்
கூட
வரேன்
Муж.:
Куплю
тебе
все,
что
пожелаешь,
буду
ходить
за
тобой
по
пятам,
உன்
அடிமை
இவந்தான்
இந்த
காளைய
நேசி
Я
твой
раб,
полюби
этого
быка.
பெ:
ராணி
அம்மா
ஆணையிட்டால்
ஏவல்
செய்ய
காத்திருக்கேன்
Жен.:
Если
моя
госпожа
прикажет,
я
готова
служить,
ராதிரியில்
கால்
அமுக்கி
நீவி
விட
நானிருக்கேன்
Ночью
я
буду
массировать
тебе
ноги.
ஆ:
காலையில
கண்
முழிச்சா
காப்பி
போட்டு
நான்
கொடுப்பேன்
Муж.:
Утром,
когда
ты
проснешься,
я
принесу
тебе
кофе,
சேலைகளை
எடுத்தெரிஞ்சா
சோப்-உ
போட்டு
நான்
துவப்பேன்
Если
твоя
одежда
испачкается,
я
постираю
ее
с
мылом.
பெ:
சின்ன
ஸெலம்
மாம்பழமே
மச்சன்
தட்டுற
மத்தலமே
Жен.:
Маленький
сладкий
манго,
любимый
мой,
எந்த
நாளும்
வந்து
நெஞ்சில்
சுத்தும்
பம்பரமே
Ты
словно
волчок,
который
каждый
день
крутится
в
моем
сердце.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
இள
மானே
மல்லிகையே
நல்ல
முக்கனி
சக்கரையே
Муж.:
О,
лань
моя,
жасмин
мой,
сладкий
плод,
сахар
мой,
அந்தி
நேரம்
வந்தா
ஓரம்
கட்டி
நிக்கிறியே
С
наступлением
вечера
ты
стоишь
в
сторонке.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.